1 # translation of tr.po to
2 # Turkish translations for supertux package
3 # supertux paketi için Türkçe çeviriler.
4 # Copyright (C) 2009 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the supertux package.
6 # root <penguen@linux.erciyes.edu.tr>, 2009.
10 "Project-Id-Version: tr\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 13:15+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-03-26 16:30+0200\n"
15 "Language-Team: <tr@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776 src/options_menu.cpp:119
23 msgid "Setup Keyboard"
24 msgstr "Klavyeyi Ayarla"
26 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778
27 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875
31 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779
32 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876
36 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
37 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877
41 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781
42 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878
46 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
47 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879
51 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
52 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880
56 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
57 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882
61 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
62 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883
66 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
70 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790
71 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890 src/options_menu.cpp:60
72 #: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
73 #: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
77 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802
78 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901
82 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804
86 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806
90 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
94 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
98 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
102 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
106 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
110 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
114 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
115 msgid "Right Control"
118 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
122 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
126 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
130 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836
134 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872 src/options_menu.cpp:120
135 msgid "Setup Joystick"
136 msgstr "Joystik Ayarla"
138 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
142 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
144 msgstr "Yukarı il zıpla"
146 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
147 msgid "No Joysticks found"
148 msgstr "Joystik bulunamadı"
150 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912
154 #: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
158 #: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
162 #: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
163 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
167 #: src/game_session.cpp:113
169 msgstr "Bölümü Sonlandır"
171 #: src/game_session.cpp:268 src/statistics.cpp:276
175 #: src/game_session.cpp:274
176 msgid "contributed by "
179 #: src/game_session.cpp:278 src/statistics.cpp:137
180 msgid "Best Level Statistics"
181 msgstr "En İyi Bölüm İstatistikleri"
183 #: src/gui/menu.cpp:64
187 #: src/gui/menu.cpp:65
194 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
197 "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] [BÖLÜMDOSYASI]\n"
204 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
205 " -w, --window Run in window mode\n"
206 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
207 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
208 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
209 " --disable-music Disable music\n"
210 " --help Show this help message\n"
211 " --version Display SuperTux version and quit\n"
212 " --console Enable ingame scripting console\n"
213 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
214 " --show-fps Display framerate in levels\n"
215 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
216 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
217 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
221 " -f, --fullscreen Tam ekran modunda çalıştır\n"
222 " -w, --window Pencerede çalıştır\n"
223 " -g, --geometry GENİŞLİKxYÜKSEKLİK SuperTux'U verilen çözünürlükte çalıştır\n"
224 " -a, --aspect GENİŞLİK:YÜKSEKLİK SuperTux'U verilen en boy oranıyla çalıştır\n"
225 " --disable-sfx Ses efektlerini kapat\n"
226 " --disable-music Müziği kapat\n"
227 " --help Bu yardım mesajını göster\n"
228 " --version SuperTux versiyonunu göster ve çıkış yap\n"
229 " --console Oyun sırasında betik yazma konsolunu aç\n"
230 " --noconsole Oyun sırasında betik yazma konsolunu kapat\n"
231 " --show-fps Bölümlerde framerate değerini göster\n"
232 " --no-show-fps Bölümlerde framerate değerini göster\n"
233 " --record-demo DOSYA BÖLÜM DOSYA'ya bir demo kaydet\n"
234 " --play-demo DOSYA BÖLÜM Kaydedilen bir demoyu oynat\n"
237 #: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
241 #: src/options_menu.cpp:44
242 msgid "auto-detect language"
243 msgstr "dili otomatik belirle"
245 #: src/options_menu.cpp:110
249 #: src/options_menu.cpp:113
253 #: src/options_menu.cpp:114
257 #: src/options_menu.cpp:116
258 msgid "Sound (disabled)"
259 msgstr "Ses (kapalı)"
261 #: src/options_menu.cpp:117
262 msgid "Music (disabled)"
263 msgstr "Müzik (kapalı)"
265 #: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
267 msgid "Max coins collected:"
268 msgstr "Toplanan en fazla altın:"
270 #: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
272 msgid "Max fragging:"
273 msgstr "En çok can kaybı:"
275 #: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
277 msgid "Min time needed:"
278 msgstr "En kısa zaman:"
280 #: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
282 msgid "Max secrets found:"
283 msgstr "Bulunan en fazla gizli yer:"
285 #: src/statistics.cpp:273
289 #: src/statistics.cpp:274
293 #: src/statistics.cpp:284
295 msgstr "Gizli yerler"
297 #: src/statistics.cpp:292
301 #: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
303 msgstr "Oyunu Başlat"
305 #: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
306 msgid "Contrib Levels"
309 #: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
315 msgstr "Çevrimiçi Kontrol Et"
318 msgid "Check Online (disabled)"
319 msgstr "Çevrimdışı Konrol Et (kapalı)"
323 msgstr "Emeği Geçenler"
331 "Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
332 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
334 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
336 "Telif hakkı (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
337 "Bu oyun için bir HİÇ BİR GARANTİ VERİLMEMEKTEDİR. Bu özgür yazılım.\n"
338 "Ve belirtilen durumlara uygun olarak dağıtmakta serbestsin.\n"
339 "Daha fazla detay için COPYING dosyasına bakabilirsin\n"
345 #: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
349 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
350 msgid "You found a secret area!"
351 msgstr "Gizli bir yer buldun!"
353 #: src/worldmap/worldmap.cpp:155
355 msgstr "Dünyadan Çık"