restore trunk
[supertux.git] / supertux / data / levels / bonus1 / sl.po
1 # translation of sl.po to
2 # Slovenian translations for bonus package
3 # Slovenski prevodi paketa bonus.
4 # Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
6 #
7 #  <email4marko@gmail.com>, 2006.
8 # Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2006, 2007.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: sl\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-03-31 13:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:09+0100\n"
15 "Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
16 "Language-Team:  <sl@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
23 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
24 msgid "Flight Test"
25 msgstr "Test letenja "
26
27 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
28 msgid "Dungeons but no Dragons"
29 msgstr "Grajske podzemne ječe ampak brez zmajev"
30
31 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
32 msgid "Lies!"
33 msgstr "Laži!"
34
35 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
36 msgid "Train Leaves in One Minute"
37 msgstr "Vlak odpelje čez eno minuto"
38
39 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
40 msgid "Bonus Dias!"
41 msgstr "Bonus Dias!"
42
43 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
44 msgid "Castle Gate"
45 msgstr "Grajska vrata"
46
47 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
48 msgid "A Long Way Home"
49 msgstr "Dolga pot domov"
50
51 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
52 msgid "Bonus Island Castle"
53 msgstr "Bonus Otok Grad"
54
55 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
56 msgid "Area 42"
57 msgstr "Območje 42"
58
59 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
60 msgid ""
61 "-Congratulations!\n"
62 "\n"
63 "#You have successfully finished\n"
64 "#Bonus Island I\n"
65 "\n"
66 "\tfeaturing levels contributed by\n"
67 "\tJason W. Thompson\n"
68 "\tTorfi Gunnarsson\n"
69 "\tAbednego\n"
70 "\tMatr1x\n"
71 "\n"
72 "\n"
73 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
74 "#find your way back home and take\n"
75 "#another path. There is still more\n"
76 "#challenge waiting for you!\n"
77 "\n"
78 "#And there is a secret level to be\n"
79 "#found as well...\n"
80 "\n"
81 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
82 "#everyone who contributed to this\n"
83 "#release. We hope you enjoyed it!"
84 msgstr ""
85 "- Čestitke!\n"
86 "\n"
87 "#Uspešno ste končali\n"
88 "#Bonus Otok I\n"
89 "\n"
90 "\tvključuje stopnje, ki so jih prispevali\n"
91 "\tJason W. Thompson\n"
92 "\tTorfi Gunnarsson\n"
93 "\tAbednego\n"
94 "\tMatr1x\n"
95 "\n"
96 "\t\n"
97 "#Če še niste preigrali vseh stopenj,\n"
98 "#poiščite svojo pot domov in pojdite po \n"
99 "#drugi poti. Čaka vas še veliko izzivov!\n"
100 "\n"
101 "#In skrita stopnja še tudi\n"
102 "#čaka na odkritje...\n"
103 "\t\n"
104 "#Velika zahvala gre\n"
105 "#vsem ki so prispevali k tej\n"
106 "#izdaji. Upamo da vam je bila všeč!"
107
108 #: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
109 msgid "Bonus Island I"
110 msgstr "Bonus Otok I"
111
112 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
113 msgid "Pipe Down Over There"
114 msgstr "Cev tam doli"
115
116 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
117 msgid "Something Fishy"
118 msgstr "Nekaj ribjega"
119
120 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
121 msgid "Fire In The Sky"
122 msgstr "Ogenj na nebu"
123
124 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
125 msgid "Have I been here before?"
126 msgstr "Ali sem že bil tukaj?"
127
128 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
129 msgid "Bad Guys Stink!"
130 msgstr "Negativci smrdijo!"
131
132 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
133 msgid "A good start"
134 msgstr "Dober začetek"
135
136 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
137 msgid "Too easy"
138 msgstr "Preveč lahko"
139
140 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
141 msgid "Still too easy"
142 msgstr "Še vedno preveč lahko"
143
144 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
145 msgid "Semi-Frozen"
146 msgstr "Napol zmrznjeno"
147
148 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
149 msgid "Cave Of Mirrors"
150 msgstr "Jama ogledal"
151
152 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
153 msgid "A Maze In The Sky"
154 msgstr "Labirint na nebu"
155
156 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
157 msgid "Collapse Imminent!"
158 msgstr "Skorajšnji propad!"
159
160 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
161 msgid "Tip Of The Iceberg"
162 msgstr "Vrh ledene gore"
163
164 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
165 msgid "You found a secret place!"
166 msgstr "Odkrili ste skriven prostor!"
167
168 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
169 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
170 msgstr "Namig: Uporabite igluje da spet pridete sem."
171
172 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
173 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
174 msgstr "Teleportirajte se do Matr1x sektorja"
175
176 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
177 msgid "Warp to Thompson's Domain"
178 msgstr "Teleportirajte se do Thompsonove domene"
179
180 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
181 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
182 msgstr "Zapustite moštveni otok SuperTux"
183
184 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
185 msgid "Warp to Abednego's Area"
186 msgstr "Teleportirajte se do Abednegovega Območja"
187
188 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
189 msgid "Leave Torfi's Territory"
190 msgstr "Zapustite Torfov teritorij"
191
192 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
193 msgid "Leave Abednego's Area"
194 msgstr "Zapusti Abednegovo območje"
195
196 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
197 msgid "Leave Thompson's Domain"
198 msgstr "Zapustite Thompsonovo domeno"
199
200 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
201 msgid "Back to Matr1x' Sector"
202 msgstr "Nazaj do Matrix sektorja"
203
204 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
205 msgid "Warp home"
206 msgstr "Teleportirajte se domov"
207
208 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
209 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
210 msgstr "Teleportirajte se do SuperTux moštvenega otoka"
211
212 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
213 msgid "Leave Matr1x' Sector"
214 msgstr "Zapustite sektor Matr1x"
215
216 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
217 msgid "Continue Matr1x' Sector"
218 msgstr "Nadaljujte Matrix sektor"
219
220 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
221 msgid "Warp to Torfi's Territory"
222 msgstr "Teleportirajte se do Torfijevega Teritorija"