Belarusian translation and font
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / da.po
index 0657ed1..1079cd9 100644 (file)
@@ -1,24 +1,21 @@
-# translation of da.po to
-# Danish translations for bonus package
-# Danske oversættelser for pakke bonus.
-# Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the bonus package.
-#
-# Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
-# Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>, 2007.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: da\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-31 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:57+0200\n"
-"Last-Translator: Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>\n"
-"Language-Team:  <da@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-11 01:54+0000\n"
+"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
 msgid "Flight Test"
@@ -26,19 +23,19 @@ msgstr "Flyvetest"
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
 msgid "Dungeons but no Dragons"
-msgstr "Dungeons men ingen dragons"
+msgstr "Dungeons men ingen Dragons"
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
 msgid "Lies!"
-msgstr "Løgne!"
+msgstr "Løgne!"
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
 msgid "Train Leaves in One Minute"
-msgstr "Toget kører om et minut"
+msgstr "Toget kører om et minut"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
 msgid "Bonus Dias!"
-msgstr "Bonus Dias!"
+msgstr "Bonus dias!"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
 msgid "Castle Gate"
@@ -46,11 +43,11 @@ msgstr "Borgporten"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
 msgid "A Long Way Home"
-msgstr "Lang vej vjem"
+msgstr "Lang vej hjem"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
 msgid "Bonus Island Castle"
-msgstr "Bonusøens borg"
+msgstr "Bonusflagens borg"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
 msgid "Area 42"
@@ -81,54 +78,27 @@ msgid ""
 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope you enjoyed it!"
-msgstr ""
-"-Tillykke!\n"
-"\n"
-"#Du har succesfuldt klaret\n"
-"#Bonusøen I\n"
-"\n"
-"\tsom indeholder baner lavet af\n"
-"\tJason W. Thompson\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tAbednego\n"
-"\tMatr1x\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Hvis du ikke har klaret alle baner endnu,\n"
-"#kan du gå tilbage og tage\n"
-"#en anden sti. Der er stadig flere\n"
-"#udfordringer der venter på dig!\n"
-"\n"
-"#Og der er også en hemmeligt bane\n"
-"#at finde...\n"
-"\t\n"
-"#Et stort tak går til\n"
-"#alle som hjalp med denne\n"
-"#udgivelse. Vi håber I nød det!"
-
-#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island I"
-msgstr "Bonusø 1"
+msgstr "-Tillykke!\n\n#Du har succesfuldt klaret\n#Bonusflagen I\n\n\tsom indeholder baner lavet af\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Hvis du ikke har klaret alle baner endnu,\n#kan du gå tilbage og tage\n#en anden sti. Der er stadig flere\n#udfordringer der venter på dig!\n\n#Og der er også en hemmelig bane\n#at finde...\n\t\n#Et stort tak går til\n#alle som hjalp med denne\n#udgivelse. Vi håber I nød det!"
 
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
 msgid "Pipe Down Over There"
-msgstr "Røret der nede"
+msgstr "Røret dernede"
 
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
 msgid "Something Fishy"
-msgstr "Noget fisket"
+msgstr "Jeg synes det er noget fisket"
 
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
 msgid "Fire In The Sky"
-msgstr "Fire In The Sky"
+msgstr "\"Fire In The Sky\""
 
 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
 msgid "Have I been here before?"
-msgstr "Har jeg ikke været her før?"
+msgstr "Har jeg ikke været her før?"
 
 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
 msgid "Bad Guys Stink!"
-msgstr "Fjender er dumme!"
+msgstr "Fjender stinker!"
 
 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
 msgid "A good start"
@@ -136,15 +106,15 @@ msgstr "En god begyndelse"
 
 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
 msgid "Too easy"
-msgstr "For nem"
+msgstr "For nemt"
 
 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
 msgid "Still too easy"
-msgstr "Stadig for nem"
+msgstr "Stadig for nemt"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
 msgid "Semi-Frozen"
-msgstr "Semi-Frossen"
+msgstr "Semi-frossen"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
 msgid "Cave Of Mirrors"
@@ -162,9 +132,13 @@ msgstr "Truende sammenbrud!"
 msgid "Tip Of The Iceberg"
 msgstr "Toppen af isbjerget"
 
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island I"
+msgstr "Bonusflage 1"
+
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
 msgid "You found a secret place!"
-msgstr "Du har fundet et hemmeligt sted!"
+msgstr "Du har fundet en hemmelig flage!"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
@@ -176,27 +150,27 @@ msgstr "Hop til Matr1x sektor"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
 msgid "Warp to Thompson's Domain"
-msgstr "Hop til Thompsons Domæne"
+msgstr "Hop til Thompsons domæne"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
-msgstr "Forlad 'SuperTux Team'-øen"
+msgstr "Forlad 'SuperTux Team'-flagen"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
 msgid "Warp to Abednego's Area"
-msgstr "Hop til Abednegos Område"
+msgstr "Hop til Abednegos område"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
 msgid "Leave Torfi's Territory"
-msgstr "Forlad Torfis Territorium"
+msgstr "Forlad Torfis territorium"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
 msgid "Leave Abednego's Area"
-msgstr "Forlad Abednegos Område"
+msgstr "Forlad Abednegos område"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
 msgid "Leave Thompson's Domain"
-msgstr "Forlad Thompsons Domæne"
+msgstr "Forlad Thompsons domæne"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
 msgid "Back to Matr1x' Sector"
@@ -208,17 +182,16 @@ msgstr "Hop hjem"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
-msgstr "Hop til \"SuperTux Team\"-øen"
+msgstr "Hop til \"SuperTux Team\"-flagen"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
 msgid "Leave Matr1x' Sector"
-msgstr "Forlad Matr1x' Sektor"
+msgstr "Forlad Matr1x sektor"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
 msgid "Continue Matr1x' Sector"
-msgstr "Hop til Matr1x' sektor"
+msgstr "Hop til Matr1x sektor"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
 msgid "Warp to Torfi's Territory"
-msgstr "Hop til Torfis Territorium"
-
+msgstr "Hop til Torfis territorium"