Translations updates
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / sv.po
index 7bc77e0..024c0a7 100644 (file)
@@ -1,27 +1,59 @@
-# translation of sv.po to
-# Swedish translations for bonus package
-# Svenska översättningar för paket bonus.
-# Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the bonus package.
-#
-# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006-2008,2010
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sv\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-21 15:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:36+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
-"Language-Team:  <supertux-devel@lists.berlios.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 16:43+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
+msgid "Flight Test"
+msgstr "Flygtest"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
+msgid "Dungeons but no Dragons"
+msgstr "Fängelsehålor, men inga drakar"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
+msgid "Lies!"
+msgstr "Lögner!"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
+msgid "Train Leaves in One Minute"
+msgstr "Tåget lämnar om en minut"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
+msgid "Bonus Dias!"
+msgstr "Bonusdagar!"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
+msgid "Castle Gate"
+msgstr "Slottsporten"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
 msgid "A Long Way Home"
-msgstr "En lång väg hem"
+msgstr "En lång väg hem"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
+msgid "Bonus Island Castle"
+msgstr "Slottet på bonusön"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
+msgid "Area 42"
+msgstr "Area 42"
 
 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
 msgid ""
@@ -48,161 +80,120 @@ msgid ""
 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope you enjoyed it!"
-msgstr ""
+msgstr "-Gratulerar!\n\n#Du har slutfört Bonusö I\n\n\tmed nivåer bidragna av\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Om du inte slutförde alla nivåer än,\n#finn din väg tillbaka hem och ta en\n#annan väg. Det väntar fortfarande många\n#prövningar för dig!\n\n#Och det finns en hemlig nivå att upptäcka\n#också...\n\n#Ett stort tack till alla som bidrog\n#till denna version av SuperTux. Vi\n#hoppas att du uppskattade den!"
 
-#: data/levels/bonus1/info:3
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island I"
-msgstr "Bonusö I"
+#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
+msgid "Pipe Down Over There"
+msgstr "Ränna där borta"
 
-#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
-msgid "Bonus Island Castle"
-msgstr ""
+#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
+msgid "Something Fishy"
+msgstr "Något fiskaktigt"
 
-#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
-msgid "Area 42"
-msgstr ""
+#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
+msgid "Fire In The Sky"
+msgstr "Eld på himmelen"
 
-#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
-msgid "Flight Test"
-msgstr ""
+#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
+msgid "Have I been here before?"
+msgstr "Har jag varit här förut?"
 
-#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
-msgid "Dungeons but no Dragons"
-msgstr ""
+#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
+msgid "Bad Guys Stink!"
+msgstr "Dåliga killar stinker!"
+
+#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
+msgid "A good start"
+msgstr "En bra start"
+
+#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
+msgid "Too easy"
+msgstr "För enkelt"
+
+#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
+msgid "Still too easy"
+msgstr "Fortfarande för enkelt"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
 msgid "Semi-Frozen"
 msgstr "Halvfryst"
 
-#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
-msgid "Lies!"
-msgstr "Lögner!"
-
 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
 msgid "Cave Of Mirrors"
 msgstr "Spegelgrottan"
 
-#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
-msgid "Train Leaves in One Minute"
-msgstr "Tåget lämnar om en minut"
-
-#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
-msgid "Have I been here before?"
-msgstr "Har jag varit här förut?"
-
 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
-#, fuzzy
 msgid "A Maze In The Sky"
-msgstr "En labyrint i höjden"
-
-#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
-msgid "Bad Guys Stink!"
-msgstr ""
+msgstr "En labyrint i höjden"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
 msgid "Collapse Imminent!"
-msgstr ""
+msgstr "Kollaps nära förestående"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
 msgid "Tip Of The Iceberg"
-msgstr "Toppen på isberget"
-
-#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
-msgid "Pipe Down Over There"
-msgstr ""
+msgstr "Toppen på isberget"
 
-#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
-msgid "Something Fishy"
-msgstr ""
-
-#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
-msgid "Fire In The Sky"
-msgstr ""
-
-#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
-msgid "A good start"
-msgstr "En bra start"
-
-#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
-msgid "Too easy"
-msgstr "För enkelt"
-
-#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
-msgid "Still too easy"
-msgstr "Fortfarande för enkelt"
-
-#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
-msgid "Bonus Dias!"
-msgstr ""
-
-#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
-msgid "Castle Gate"
-msgstr ""
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island I"
+msgstr "Bonusö I"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
 msgid "You found a secret place!"
 msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
-msgstr "Tips: Använd iglor för att komma tillbaka hit"
+msgstr "Tips: Använd iglor för att komma tillbaka hit"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:209
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
-msgstr ""
+msgstr "Teleportera till Matr1xs sektor"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:216
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:290
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
 msgid "Warp to Thompson's Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Teleportera till Thompsons domäner"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:284
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
-msgstr "Lämna SuperTux-teamets ö"
+msgstr "Lämna SuperTux-teamets ö"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:230
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
 msgid "Warp to Abednego's Area"
-msgstr ""
+msgstr "Teleportera till Abednegos område"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:237
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:323
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
 msgid "Leave Torfi's Territory"
-msgstr "Lämna Torfis territorium"
+msgstr "Lämna Torfis territorium"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:244
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:270
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
 msgid "Leave Abednego's Area"
-msgstr "Lämna Abednegos område"
+msgstr "Lämna Abednegos område"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:250
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:297
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
 msgid "Leave Thompson's Domain"
-msgstr "Lämna Thompsons domäner"
+msgstr "Lämna Thompsons domäner"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:257
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
 msgid "Back to Matr1x' Sector"
 msgstr "Tillbaka till Matr1xs sektor"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
 msgid "Warp home"
 msgstr "Teleportera hem"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:277
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
-msgstr ""
+msgstr "Teleportera till SuperTux-teamets ö"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:303
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
 msgid "Leave Matr1x' Sector"
-msgstr "Lämna Matr1x' sektor"
+msgstr "Lämna Matr1x' sektor"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
 msgid "Continue Matr1x' Sector"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsätt i Matr1xs sektor"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
 msgid "Warp to Torfi's Territory"
-msgstr ""
-
+msgstr "Teleportera till Torfis territorie"