Belarusian translation and font
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / da.po
index a07794d..4b9caf6 100644 (file)
@@ -1,46 +1,21 @@
-# translation of da.po to
-# Danish translations for bonus package
-# Danske oversættelser for pakke bonus.
-# Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the bonus package.
-# Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: da\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:52+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
-"Language-Team:  <da@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:11+0000\n"
+"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
-#: data/levels/bonus2/info:3
-msgid "Bonus Island II"
-msgstr "Bonus Ø 2"
-
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:167
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:175
-msgid "You found a secret place!"
-msgstr "Du har fundet et hemmelig sted!"
-
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:184
-msgid "I wonder where that path leads to..."
-msgstr "Hvor mon den sti fører hen..."
-
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:191
-#, fuzzy
-msgid "Warp home..."
-msgstr "Hop hjem"
-
-#: data/levels/bonus2/level25.stl:3
-msgid "High Gravity"
-msgstr "Stærk Tyngdekraft"
 
 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
 msgid ""
@@ -67,86 +42,15 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
-msgstr ""
-"-Tillykke!\n"
-"\n"
-"#Du har succesfuld klaret dig gennem\n"
-"#Bonus Ø 2\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tsom indeholder niveauer lavet af\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Endnu en gang vil vi gerne takke\n"
-"#alle, som har hjulpet til med denne\n"
-"#udgivelse. Vi håber at I nød\n"
-"#det, og at det gjorde det lidt lettere at\n"
-"#vente på milesten 2. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" Istidens ende er nær..."
-
-#: data/levels/bonus2/level26.stl:3
-msgid "Firestorm"
-msgstr "Ildstorm"
-
-#: data/levels/bonus2/level27.stl:3
-msgid "A Long Journey"
-msgstr "En Lang Rejse"
-
-#: data/levels/bonus2/level28.stl:3
-msgid "Life Support"
-msgstr "Førstehjælp"
+msgstr "-Tillykke!\n\n#Du har succesfuld klaret dig gennem\n#Bonusflage 2\n\n\n\tsom indeholder niveauer lavet af\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Endnu en gang vil vi gerne takke\n#alle, som har hjulpet til med denne\n#udgivelse. Vi håber, at I nød\n#det, og at det gjorde det lidt lettere at\n#vente på milesten 2. :-)\n\n\n Istidens ende er nær..."
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
-msgstr "Det er meningen at Mario skal klare dette..."
-
-#: data/levels/bonus2/level2.stl:3
-msgid "Think Fast, or Die"
-msgstr "Tænk Hurtigt, eller Dø"
-
-#: data/levels/bonus2/level3.stl:3
-msgid "Cliff Jumping"
-msgstr "Klint hop"
-
-#: data/levels/bonus2/level4.stl:3
-msgid "Into The Cave"
-msgstr "Ind I Grotten"
-
-#: data/levels/bonus2/level5.stl:3
-msgid "You have 1 minute"
-msgstr "Du har 1 minut"
-
-#: data/levels/bonus2/level6.stl:3
-msgid "A Path Trough The Clouds"
-msgstr "En Sti Gennem Skyerne"
-
-#: data/levels/bonus2/level7.stl:3
-msgid "In Flanders Ice Field"
-msgstr "I Flanderens Ismark"
-
-#: data/levels/bonus2/level8.stl:3
-msgid "Castle in the Sky"
-msgstr "Borg i Himlen"
-
-#: data/levels/bonus2/level9.stl:3
-msgid "Tradition"
-msgstr "Tradition"
+msgstr "Er det ikke meningen at Mario skal klare det her?"
 
 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
 msgid "fjerd"
@@ -158,7 +62,7 @@ msgstr "Den lange grotte"
 
 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
 msgid "Blind To The World"
-msgstr "Blind For Verden"
+msgstr "Blind for omverdenen"
 
 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
 msgid "snarf"
@@ -166,45 +70,108 @@ msgstr "snarf"
 
 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
 msgid "On The Road Again"
-msgstr "På Rette Vej Igen"
+msgstr "På rette vej igen"
 
 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
 msgid "Frozen Tunnel"
-msgstr "Frossen Tunnel"
+msgstr "Frossen tunnel"
 
 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
 msgid "Luft Airship"
-msgstr "Air Luftskib"
+msgstr "Air luftskib"
 
 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
 msgid "...Where Everything Is Possible"
-msgstr "...Hvor Alt Er Muligt"
+msgstr "...hvor alt er muligt"
 
 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
 msgid "Insert Original Title Here"
-msgstr "Indsæt Den Originale Titel Her"
+msgstr "Indsæt den originale titel her"
 
 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
 msgid "End Of The Ice Age"
-msgstr "Enden På Istiden"
+msgstr "Enden på istiden"
+
+#: data/levels/bonus2/level2.stl:3
+msgid "Think Fast, or Die"
+msgstr "Tænk hurtigt, eller dø"
 
 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
 msgid "Fan Fortress"
-msgstr "Fan Fort"
+msgstr "Fan-fortet"
 
 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
 msgid "Nolok's Party Pit"
-msgstr "Noloks Fest Pøl"
+msgstr "Noloks festpøl"
 
 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
 msgid "Water Ways"
-msgstr "Vand Veje"
+msgstr "Vandveje"
 
 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
-msgstr "Al Den Glitter Er Ikke Guld"
+msgstr "Ikke alt der glitrer er guld"
 
 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
 msgid "A Cold Day"
-msgstr "En Kold Dag"
+msgstr "En kold dag"
+
+#: data/levels/bonus2/level25.stl:3
+msgid "High Gravity"
+msgstr "Stærk tyngdekraft"
 
+#: data/levels/bonus2/level26.stl:3
+msgid "Firestorm"
+msgstr "Ildstorm"
+
+#: data/levels/bonus2/level27.stl:3
+msgid "A Long Journey"
+msgstr "En lang rejse"
+
+#: data/levels/bonus2/level28.stl:3
+msgid "Life Support"
+msgstr "Førstehjælp"
+
+#: data/levels/bonus2/level3.stl:3
+msgid "Cliff Jumping"
+msgstr "Klippe-hop"
+
+#: data/levels/bonus2/level4.stl:3
+msgid "Into The Cave"
+msgstr "Ind i grotten"
+
+#: data/levels/bonus2/level5.stl:3
+msgid "You have 1 minute"
+msgstr "Du har 1 minut"
+
+#: data/levels/bonus2/level6.stl:3
+msgid "A Path Trough The Clouds"
+msgstr "En sti gennem skyerne"
+
+#: data/levels/bonus2/level7.stl:3
+msgid "In Flanders Ice Field"
+msgstr "I flanderens ismark"
+
+#: data/levels/bonus2/level8.stl:3
+msgid "Castle in the Sky"
+msgstr "Borg i himlen"
+
+#: data/levels/bonus2/level9.stl:3
+msgid "Tradition"
+msgstr "Tradition"
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr "Bonusflage 2"
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
+msgid "You found a secret place!"
+msgstr "Du har fundet et hemmelig sted!"
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
+msgid "I wonder where that path leads to..."
+msgstr "Hvor mon den sti fører hen..."
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
+msgid "Warp home..."
+msgstr "Hop hjem..."