Updated French and Polish translations from bugs 802 and 603.
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / fr.po
diff --git a/data/levels/bonus2/fr.po b/data/levels/bonus2/fr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e1f683b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,209 @@
+# translation of fr.po to\r
+# French translations for bonus package\r
+# Traduction française du deuxième monde bonus\r
+# Copyright (C) 2011 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER\r
+# This file is distributed under the same license as the bonus package.\r
+#\r
+# Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\r
+msgid ""\r
+msgstr ""\r
+"Project-Id-Version: da\n"\r
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
+"POT-Creation-Date: 2009-07-08 17:49-0400\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2010-07-10 15:33+0100\n"\r
+"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"\r
+"Language-Team: \n"\r
+"MIME-Version: 1.0\n"\r
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"\r
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"\r
+"X-Generator: poedit\n"\r
+"X-Poedit-Language: French\n"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/extro.txt:3\r
+msgid ""\r
+"-Congratulations!\n"\r
+"\n"\r
+"#You successfully made it through\n"\r
+"#Bonus Island II\n"\r
+"\n"\r
+"\n"\r
+"\tfeaturing levels contributed by\n"\r
+"\tKevin\n"\r
+"\tJason Kleinemas\n"\r
+"\tDenilson\n"\r
+"\tTobe Deprez\n"\r
+"\tBig C\n"\r
+"\tThomas Nilsen\n"\r
+"\tTorfi Gunnarsson\n"\r
+"\tDaniel Alston\n"\r
+"\tNilrok\n"\r
+"\tCorlin Heydman\n"\r
+"\n"\r
+"\n"\r
+"#Once again, we'd like to thank\n"\r
+"#everyone who contributed to this\n"\r
+"#release. We hope that you enjoyed\n"\r
+"#it, and that it made waiting for\n"\r
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"\r
+"\n"\r
+"\n"\r
+" The end of the ice age is near..."\r
+msgstr ""\r
+"-Félicitation !\n"\r
+"\n"\r
+"#Vous venez d'entrer sur \n"\r
+"#l'Île Bonus II\n"\r
+"\n"\r
+"\n"\r
+"\tCes niveaux ont été conçu par :\n"\r
+"\tKevin\n"\r
+"\tJason Kleinemas\n"\r
+"\tDenilson\n"\r
+"\tTobe Deprez\n"\r
+"\tBig C\n"\r
+"\tThomas Nilsen\n"\r
+"\tTorfi Gunnarsson\n"\r
+"\tDaniel Alston\n"\r
+"\tNilrok\n"\r
+"\tCorlin Heydman\n"\r
+"\n"\r
+"\n"\r
+"#Encore une fois, nous remercions\n"\r
+"#tous ceux qui y ont contribué. \n"\r
+"#Nous espérons que vous allez l'apprécier"\r
+"#\n"\r
+"#\n"\r
+"\n"\r
+"\n"\r
+" La fin de l'ère glacière est proche..."\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level1.stl:3\r
+msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."\r
+msgstr "Mario doit-il Vraiment faire ça ?"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level10.stl:3\r
+msgid "fjerd"\r
+msgstr "fjerd"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level11.stl:3\r
+msgid "The long cave"\r
+msgstr "La longue Caverne"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level12.stl:3\r
+msgid "Blind To The World"\r
+msgstr "Aveugle aux Yeux du Monde"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level13.stl:3\r
+msgid "snarf"\r
+msgstr "snarf"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level14.stl:3\r
+msgid "On The Road Again"\r
+msgstr "Toujours sur la Route"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level15.stl:3\r
+msgid "Frozen Tunnel"\r
+msgstr "Le tunnel Glacé"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level16.stl:3\r
+msgid "Luft Airship"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level17.stl:3\r
+msgid "...Where Everything Is Possible"\r
+msgstr "...Là ou Tous devient Possible"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level18.stl:3\r
+msgid "Insert Original Title Here"\r
+msgstr "Trouver un Titre Original"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level19.stl:3\r
+msgid "End Of The Ice Age"\r
+msgstr "La Fin de l'ère Glacière"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level2.stl:3\r
+msgid "Think Fast, or Die"\r
+msgstr "Marche ou crève"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level20.stl:3\r
+msgid "Fan Fortress"\r
+msgstr "La forteresse des ventilos"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level21.stl:3\r
+msgid "Nolok's Party Pit"\r
+msgstr "La Boume de Nolok"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level22.stl:3\r
+msgid "Water Ways"\r
+msgstr "La voie des mers"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level23.stl:3\r
+msgid "All That Glistens Is Not Gold"\r
+msgstr "Tout ce qui Brille n'est pas d'Or"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level24.stl:3\r
+msgid "A Cold Day"\r
+msgstr "Un jour de grand Froid"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level25.stl:3\r
+msgid "High Gravity"\r
+msgstr "Haute Gravité"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level26.stl:3\r
+msgid "Firestorm"\r
+msgstr "La Tempête de Feu"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level27.stl:3\r
+msgid "A Long Journey"\r
+msgstr "Un long Voyage"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level28.stl:3\r
+msgid "Life Support"\r
+msgstr "Besoin de vie ?"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level3.stl:3\r
+msgid "Cliff Jumping"\r
+msgstr "Saute par dessus la Falaise"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level4.stl:3\r
+msgid "Into The Cave"\r
+msgstr "Dans la Grotte"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level5.stl:3\r
+msgid "You have 1 minute"\r
+msgstr "Vous avez une minute"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level6.stl:3\r
+msgid "A Path Trough The Clouds"\r
+msgstr "Un Chemin à travers les Nuages"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level7.stl:3\r
+msgid "In Flanders Ice Field"\r
+msgstr "Les champs Glacés des Flandres"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level8.stl:3\r
+msgid "Castle in the Sky"\r
+msgstr "Le Château dans le Ciel"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/level9.stl:3\r
+msgid "Tradition"\r
+msgstr "Tradition"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3\r
+msgid "Bonus Island II"\r
+msgstr "Île Bonus 2"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12\r
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20\r
+msgid "You found a secret place!"\r
+msgstr "Vous avez trouvé une île secrète !"\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29\r
+msgid "I wonder where that path leads to..."\r
+msgstr "Quelle est donc se Chemin..."\r
+\r
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36\r
+msgid "Warp home..."\r
+msgstr "Retourner au départ..."\r
+\r