Translations updates
[supertux.git] / data / levels / incubator / de.po
index 9bccd4d..1a5554a 100644 (file)
@@ -3,15 +3,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Ioan <nwelzk@gmail.com>, 2013
+# Marcel Haring, 2014
+# Nils Welzk, 2013
+# Tobias Markus <tobbi@mozilla-uk.org>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-25 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Ioan <nwelzk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-08 20:54+0000\n"
+"Last-Translator: Marcel Haring\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/incubator/cave_run.stl:3
 msgid "Cave Run"
-msgstr "Laud durch Höhle"
+msgstr "Höhlenlauf"
 
 #: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3
 msgid "The Cherry Frosting"
@@ -54,6 +56,10 @@ msgstr "My Penny is over the ocean"
 msgid "Pink Snow"
 msgstr "Pinker Schnee"
 
+#: data/levels/incubator/primed.stl:3
+msgid "Primed for Action"
+msgstr "Fertig für Einsatz"
+
 #: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3
 msgid "A snowy hill"
 msgstr "Ein verschneiter Hügel"