Merged back changes from 0.3.x branch
[supertux.git] / data / levels / world1 / de.po
index f0192d9..bd729b3 100644 (file)
@@ -1,4 +1,3 @@
-# German translations for world package
 # German messages for world.
 # Copyright (C) 2004 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the world package.
@@ -8,19 +7,333 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: world 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-02 02:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-02 02:25+0100\n"
-"Last-Translator:  <matze@braunis.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-06 10:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:32+0100\n"
+"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: data/levels/world1\n"
 
-#: data/levels/world1/level1.stl:5
-msgid "Welcome to Antarctica"
-msgstr "Willkommen in Antarktika"
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
+msgid "Icyisland"
+msgstr "Eisinsel"
+
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:220
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Neues Versteck gefunden!"
+
+#: data/levels/world1/extro.txt:6
+msgid ""
+"-Entering Nolok's Throne Room!\n"
+"\n"
+"#Tux ran into Nolok's throne room,\n"
+"#frantically searching for his beloved.\n"
+"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n"
+"#there, but instead, another note.\n"
+"\n"
+"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n"
+"#reading this, you have removed my\n"
+"#control over this icy fortress. But as\n"
+"#you can see, your beloved Penny is not\n"
+"#here. What you did not realize is that\n"
+"#this is just one of my many fortresses,\n"
+"#spread far across the lands!\n"
+"\n"
+"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n"
+"#but futile nonetheless. With every\n"
+"#fortress you conquer of mine, I will\n"
+"#escape to another, and take Penny with\n"
+"#me. Do not be silly... it is best that\n"
+"#you give up now.\"\n"
+"\n"
+"#Tux was sadly leaving the room, when he\n"
+"#felt something beneath his foot... an\n"
+"#envelope, addressed to him! Inside was\n"
+"#a roughly sketched map with fortresses\n"
+"#drawn in various lands. On the corner\n"
+"#of the map was Penny's signature, a\n"
+"#drawing of the ice flower.\n"
+"\n"
+"#Tux ran out of the fortress, map in\n"
+"#hand. No, he decided, he would not give\n"
+"#up. Penny was counting on him."
+msgstr ""
+"-In Noloks Thronsaal\n"
+"\n"
+"#Tux betrat Noloks Thronsaal und suchte\n"
+"#verzweifelt nach seiner Geliebten. Leider\n"
+"#konnte er weder Penny noch Nolok dort\n"
+"#entdecken, stattdessen fand er eine\n"
+"#weitere Nachricht:\n"
+"\n"
+"#\"Gut gemacht mein lieber Tux, sehr gut.\n"
+"#Wenn du dies hier liest, hast du diese\n"
+"#eisige Festung von mir befreit. Aber wie\n"
+"#du siehst ist deine geliebte Penny nicht\n"
+"#hier. Hast du nicht gemerkt, dass dies\n"
+"#nur eine meiner vielen Festungen ist,\n"
+"#die über die ganze Welt verteilt sind!\n"
+"\n"
+"#\"Tux, dein Bestreben ist ehrenwert, und\n"
+"#dennoch vergeblich. Mit jeder meiner\n"
+"#Festungen die du eroberst, werde ich zu\n"
+"#einer weiteren fliehen. Sei nicht dumm,\n"
+"#es wäre das beste jetzt aufzugeben.\n"
+"\n"
+"#Tux verließ traurig den Saal, als etwas\n"
+"#unter seinem Fuss raschelte...\n"
+"#Ein Briefumschlag mit seinem Namen!\n"
+"#In dem Umschlag war eine grobe Karte,\n"
+"#die Festungen in verschiedenen Ländern\n"
+"#zeigte. Auf der Rückseite der Karte war\n"
+"#Pennys Zeichen, das Bild einer Eisblume.\n"
+"\n"
+"#Tux nahm die Karte in die Hand und rannte\n"
+"#aus der Festung. Nein, er würde nicht\n"
+"#einfach aufgeben. Penny verließ sich auf\n"
+"#ihn."
+
+#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
+msgid "'...or is it just me?'"
+msgstr "'... oder bin ich das?'"
+
+#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
+msgid "Under the Ice"
+msgstr "Unter dem Eis"
+
+#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
+msgid "The Escape"
+msgstr "Die Flucht"
+
+#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
+msgid "Ice in the Hole"
+msgstr "Eis frei!"
+
+#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
+msgid "Oh no! More Snowballs!"
+msgstr "Oh Nein! Noch mehr Schneebälle!"
+
+#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4
+msgid "No More Mr Ice Guy"
+msgstr "Schluss mit frostig"
+
+#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6
+msgid "Above the Arctic Skies"
+msgstr "Über den Wolken"
+
+#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
+msgid "End of the Tunnel"
+msgstr "Licht am Ende des Tunnels"
 
-#: data/levels/world1/level2.stl:5
+#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
 msgid "The Journey Begins"
-msgstr "Die Reise Beginnt"
+msgstr "Eine Reise beginnt"
+
+#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
+msgid "Tobgle Road"
+msgstr "Der Weg des Tobgle"
+
+#: data/levels/world1/intro.stl:3
+msgid "Picnic With Penny"
+msgstr "Picknick mit Penny"
+
+#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
+msgid "Arctic Ruins"
+msgstr "Arktische Ruinen"
+
+#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
+msgid "Night Chill"
+msgstr "Nachtfrost"
+
+#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
+msgid "A Path in the Clouds"
+msgstr "Ein Pfad durch die Wolken"
+
+#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
+msgid "23rd Airborne"
+msgstr "23. Luftlandedivision"
+
+#: data/levels/world1/bonus.stl:3
+msgid "Bonus Level"
+msgstr "Bonus Level"
+
+#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
+msgid "A Mysterious House of Ice"
+msgstr "Das rätselhafte Eishaus"
+
+#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
+msgid "Stone Cold"
+msgstr "Eiskalt"
+
+#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
+msgid "The Frosted Fields"
+msgstr "Eisige Felder"
+
+#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
+msgid "The Shattered Bridge"
+msgstr "Die zertrümmerte Brücke"
+
+#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
+msgid "Entrance to the Cave"
+msgstr "Höhleneingang"
+
+#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3
+msgid "Living in a Fridge"
+msgstr "Leben im Kühlschrank"
+
+#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
+msgid "The Castle of Nolok"
+msgstr "Noloks Schloss"
+
+#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:5
+msgid "The Somewhat Smaller Bath"
+msgstr "Mini-Bad"
+
+#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
+msgid "Grumbel's Sense of Snow"
+msgstr "Grumbels Gespür für Schnee"
+
+#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5
+msgid "Via Nostalgica"
+msgstr "Via Nostalgica"
+
+#: data/levels/world1/intro.txt:5
+msgid ""
+"-Penny gets captured!\n"
+"\n"
+"#Tux and Penny were out having a nice\n"
+"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n"
+"#Suddenly, a creature jumped from\n"
+"#behind an ice bush, there was a flash,\n"
+"#and Tux fell asleep!\n"
+"\n"
+"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n"
+"#is missing. Where she lay before now\n"
+"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n"
+"#says the letter. \"I have captured\n"
+"#your beautiful Penny and have taken her\n"
+"#to my fortress. The path to my fortress\n"
+"#is littered with my minions. Give up on\n"
+"#the thought of trying to reclaim her,\n"
+"#you haven't a chance! -Nolok\"\n"
+"\n"
+"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n"
+"#the distance. Determined to save his\n"
+"#beloved Penny, he begins his journey."
+msgstr ""
+"-Penny ist verschwunden!\n"
+"\n"
+"#Tux und Penny saßen gemütlich beim Picknick\n"
+"#in den eisigen Ebenen der Antarktis.\n"
+"#Plötzlich sprang eine dunkle Kreatur hinter\n"
+"#einem Felsen hervor. Tux sah einen grellen\n"
+"#Blitz, dann wurde er ohnmächtig.\n"
+"\n"
+"#Als er aufwachte bemerkte er, dass Penny\n"
+"#verschwunden war. Wo sie eben noch gesessen\n"
+"#hatte lag jetzt ein Zettel:\n"
+"\n"
+"#\"Tux, mein Erzfeind!\n"
+"#Ich habe deine Freundinn Penny entführt und\n"
+"#halte sie in meiner Festung gefangen. Den Weg\n"
+"#dorthin bewachen meine finsteren Kreaturen!\n"
+"#Versuche gar nicht erst sie zu retten, du\n"
+"#hast keine Chance! -Nolok\"\n"
+"\n"
+"#Tux blickte auf und sah Noloks Festung in\n"
+"#der Ferne. Fest entschlossen, seine geliebte\n"
+"#Penny zu retten, machte er sich auf den Weg."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
+msgid "Welcome to Antarctica"
+msgstr "Willkommen in der Antarktis"
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:97
+msgid ""
+"-Information blocks:\n"
+"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
+"#Information blocks often contain useful tips.\n"
+"#\n"
+"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n"
+"#\n"
+"#Most blocks are activated this way."
+msgstr ""
+"-Info-Blöcke:\n"
+"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
+"#Info-Blöcke enthalten oft hilfreiche Hinweise.\n"
+"#\n"
+"#Sie können (offensichtlich) durch einfaches anstoßen von unten aktiviert werden.\n"
+"#\n"
+"#Die meisten Blöcke werden auf diese Weise aktiviert."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:108
+msgid ""
+"-Items:\n"
+"!images/powerups/egg/egg.png\n"
+"#The egg makes Tux grow larger.\n"
+"#\n"
+"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n"
+"#\n"
+"!images/objects/coin/coin-0.png\n"
+"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n"
+"#\n"
+"!images/powerups/1up/1up.png\n"
+"#The penguin gives Tux 100 coins.\n"
+"#\n"
+"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest."
+msgstr ""
+"-Objekte:\n"
+"!images/powerups/egg/egg.png\n"
+"#Ein Ei lässt Tux wachsen.\n"
+"#\n"
+"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+"#Die Feuerblume verleiht Tux die Möglichkeit, Feuerbälle zu werfen.\n"
+"#\n"
+"!images/objects/coin/coin-0.png\n"
+"#Es kostet Tux 25 Münzen, eine Level an einem Kontrollpunkt statt am Anfang zu beginnen.\n"
+"#\n"
+"!images/powerups/1up/1up.png\n"
+"#Der Pinguin ist 100 Münzen auf einmal wert.\n"
+"#\n"
+"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+"#Bonus-Blöcke können nicht nur Münzen, Eier oder Feuerblumen enthalten, sondern auch besondere Gegenstände, die Tux auf seiner Reise unterstützen."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:127
+msgid ""
+"-Fireflies:\n"
+"!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
+"#Activate the firefly and as long as you have coins left, you will restart under it if you die."
+msgstr ""
+"-Kontrollpunkte:\n"
+"!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
+"#Wird ein Kontrollpunkt durch Berührung aktiviert, so startet Tux hier statt am Anfang einer Level - solange noch Münzen übrig sind."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:134
+msgid ""
+"!images/tiles/signs/run.png\n"
+"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n"
+"#\n"
+"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed."
+msgstr ""
+"!images/tiles/signs/run.png\n"
+"#Der Weg zum Ziel ist versperrt! Die Blöcke rechts von hier können nur rennend übersprungen werden.\n"
+"#\n"
+"#Wird die Taste \"Aktion\" gedrückt gehalten, dann beginnt Tux nach einer kurzen Wegstrecke zu rennen und kann höher springen."
+
+#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
+msgid "Into the Stars"
+msgstr "Auf zu den Sternen"
+
+#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
+msgid "Miyamoto Monument"
+msgstr "Das Miyamoto-Monument"
+