Belarusian translation and font
[supertux.git] / data / levels / world1 / fr.po
index 055bf72..bfa4ff2 100644 (file)
-# French translations for SuperTux\r
-# Copyright (C) 2011 Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\r
-# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.\r
-#\r
-msgid ""\r
-msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.3\n"\r
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:20+0100\n"\r
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"\r
-"Language-Team: French\n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-\r
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3\r
-msgid "Welcome to Antarctica"\r
-msgstr "Bienvenue en Antarctique"\r
-\r
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:56\r
-msgid ""\r
-"-Bonus Blocks\n"\r
-"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"\r
-"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n"\r
-"#\n"\r
-"#Hit them from below to get at their contents."\r
-msgstr ""\r
-"-Boîtes Bonus\n"\r
-"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"\r
-"#Les boîtes bonus contiennent des pièces, des améliorations et des objets spéciaux pour vous aider dans votre quette. \n"\r
-"#\n"\r
-"#Frappez les boites pour les obtenir"\r
-\r
-\r
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:65\r
-msgid ""\r
-"-Eggs\n"\r
-"!images/powerups/egg/egg.png\n"\r
-"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."\r
-msgstr ""\r
-"-\8cufs\n"\r
-"!images/powerups/egg/egg.png\n"\r
-"#Les \9cufs permettent à Tux de grandir. Tux peut alors casser les boites de bois avec sa tête."\r
-\r
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72\r
-msgid ""\r
-"-Checkpoints\n"\r
-"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"\r
-"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n"\r
-" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint."\r
-msgstr ""\r
-"-Checkpoints\n"\r
-"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"\r
-"#Activez le checkpoint. Si Tux meurt, vous recommencez le niveau à cet endroit.\n"\r
-" Les statistiques ne sont pas concervées si vous revennez au checkpoint."\r
-\r
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:80\r
-msgid ""\r
-"-Running\n"\r
-"!images/tiles/signs/run.png\n"\r
-"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."\r
-msgstr ""\r
-"-Running\n"\r
-"!images/tiles/signs/run.png\n"\r
-"#Votre route est barrée ! Accélérez avant de sauter pour sauter au dessus du mur."\r
-\r
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:87\r
-msgid ""\r
-"-Fire Flower\n"\r
-"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"\r
-"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."\r
-msgstr ""\r
-"-Fleurs de feu\n"\r
-"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"\r
-"#La fleur de feu donne à Tux le pouvoir de cracher des boules de feu."\r
-\r
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94\r
-msgid ""\r
-"-Tux Doll\n"\r
-"!images/powerups/1up/1up.png\n"\r
-"#The Tux doll gives Tux 100 coins."\r
-msgstr ""\r
-"-MiniTux\n"\r
-"!images/powerups/1up/1up.png\n"\r
-"#Attrapper un miniTux rapporte 100 pièces."\r
-\r
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:101\r
-msgid ""\r
-"-Secret Areas\n"\r
-"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."\r
-msgstr ""\r
-"-Passages secrets \n"\r
-"#De nombreux niveaux contiennent des passages secrets. Cherchez-les"\r
-\r
-\r
-#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3\r
-msgid "The Journey Begins"\r
-msgstr "En route pour l'aventure..."\r
-\r
-#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3\r
-msgid "Via Nostalgica"\r
-msgstr "Via Nostalgica"\r
-\r
-#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3\r
-msgid "Tobgle Road"\r
-msgstr "La Route de Tobgle"\r
-\r
-#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3\r
-msgid "The Somewhat Smaller Bath"\r
-msgstr "Dans le Petit Bain"\r
-\r
-#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3\r
-msgid "The Frosted Fields"\r
-msgstr "Les Champs de Glace"\r
-\r
-#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3\r
-msgid "Oh no! More Snowballs!"\r
-msgstr "Oh non ! Plus de Boule de Neige"\r
-\r
-#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3\r
-msgid "Stone Cold"\r
-msgstr "La Pierre Froide"\r
-\r
-#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3\r
-msgid "Grumbel's Sense of Snow"\r
-msgstr "Le Sens de la Neige, Recette Crumble"\r
-\r
-#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3\r
-msgid "23rd Airborne"\r
-msgstr "23ème division aérienne"\r
-\r
-#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3\r
-msgid "Night Chill"\r
-msgstr "La Fraîcheur d'un Soir"\r
-\r
-#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3\r
-msgid "Into the Stars"\r
-msgstr "Dans les Étoiles" \r
-\r
-#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3\r
-msgid "Above the Arctic Skies"\r
-msgstr "Au-delà des Cieux Arctiques"\r
-\r
-#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3\r
-msgid "Entrance to the Cave"\r
-msgstr "L'entré de la Caverne"\r
-\r
-#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3\r
-msgid "Under the Ice"\r
-msgstr "Sous la Glace"\r
-\r
-#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3\r
-msgid "Living in a Fridge"\r
-msgstr "La Vie au Frigo"\r
-\r
-#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3\r
-msgid "'...or is it just me?'"\r
-msgstr "'...C'est une idée, ou...?'"\r
-\r
-#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3\r
-msgid "Ice in the Hole"\r
-msgstr "La Glace au fond du Trou"\r
-\r
-#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3\r
-msgid "Miyamoto Monument"\r
-msgstr "Le Monument de Miyamoto"\r
-\r
-#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3\r
-msgid "End of the Tunnel"\r
-msgstr "Le Bout du Tunnel"\r
-\r
-#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3\r
-msgid "A Path in the Clouds"\r
-msgstr "Le Village dans les Nuages"\r
-\r
-#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3\r
-msgid "A Mysterious House of Ice"\r
-msgstr "La Mystérieuse Maison de Glace"\r
-\r
-#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3\r
-msgid "The Escape"\r
-msgstr "L'Issue"\r
-\r
-#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3\r
-msgid "The Shattered Bridge"\r
-msgstr "Le Pont d'Avignon"\r
-\r
-#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3\r
-msgid "Arctic Ruins"\r
-msgstr "Les Ruines d'Arctique"\r
-\r
-#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3\r
-msgid "The Castle of Nolok"\r
-msgstr "Le Château de Nolok"\r
-\r
-#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3\r
-msgid "No More Mr Ice Guy"\r
-msgstr "Non, pas l'Homme des Neiges"\r
-\r
-#: data/levels/world1/bonus.stl:3\r
-msgid "Bonus Level"\r
-msgstr "Niveau Caché"\r
-\r
-#: data/levels/world1/extro.txt:6\r
-msgid ""\r
-"-Entering Nolok's Throne Room!\n"\r
-"\n"\r
-"#Tux ran into Nolok's throne room,\n"\r
-"#frantically searching for his beloved.\n"\r
-"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n"\r
-"#there, but instead, another note.\n"\r
-"\n"\r
-"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n"\r
-"#reading this, you have removed my\n"\r
-"#control over this icy fortress. But as\n"\r
-"#you can see, your beloved Penny is not\n"\r
-"#here. What you did not realize is that\n"\r
-"#this is just one of my many fortresses,\n"\r
-"#spread far across the lands!\n"\r
-"\n"\r
-"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n"\r
-"#but futile nonetheless. With every\n"\r
-"#fortress you conquer of mine, I will\n"\r
-"#escape to another, and take Penny with\n"\r
-"#me. Do not be silly... it is best that\n"\r
-"#you give up now.\"\n"\r
-"\n"\r
-"#Tux was sadly leaving the room, when he\n"\r
-"#felt something beneath his foot... an\n"\r
-"#envelope, addressed to him! Inside was\n"\r
-"#a roughly sketched map with fortresses\n"\r
-"#drawn in various lands. On the corner\n"\r
-"#of the map was Penny's signature, a\n"\r
-"#drawing of the ice flower.\n"\r
-"\n"\r
-"#Tux ran out of the fortress, map in\n"\r
-"#hand. No, he decided, he would not give\n"\r
-"#up. Penny was counting on him."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: data/levels/world1/intro.stl:3\r
-msgid "Picnic With Penny"\r
-msgstr "Picnic Avec Penny"\r
-\r
-#: data/levels/world1/intro.txt:5\r
-msgid ""\r
-"-Penny gets captured!\n"\r
-"\n"\r
-"#Tux and Penny were out having a nice\n"\r
-"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n"\r
-"#Suddenly, a creature jumped from\n"\r
-"#behind an ice bush, there was a flash,\n"\r
-"#and Tux fell asleep!\n"\r
-"\n"\r
-"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n"\r
-"#is missing. Where she lay before now\n"\r
-"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n"\r
-"#says the letter. \"I have captured\n"\r
-"#your beautiful Penny and have taken her\n"\r
-"#to my fortress. The path to my fortress\n"\r
-"#is littered with my minions. Give up on\n"\r
-"#the thought of trying to reclaim her,\n"\r
-"#you haven't a chance! -Nolok\"\n"\r
-"\n"\r
-"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n"\r
-"#the distance. Determined to save his\n"\r
-"#beloved Penny, he begins his journey."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3\r
-msgid "Icyisland"\r
-msgstr "Un monde de Glace"\r
-\r
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2013
+# mol1 <leo.poughon@neuf.fr>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-14 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: mol1 <leo.poughon@neuf.fr>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
+msgid "Welcome to Antarctica"
+msgstr "Bienvenue en Antarctique"
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63
+msgid ""
+"-Bonus Blocks\n"
+"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n"
+"#\n"
+"#Hit them from below to get at their contents."
+msgstr "-Boîtes Bonus\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Les boîtes bonus contiennent des pièces, des améliorations et des objets spéciaux pour vous aider dans votre quette. \n#\n#Frappez les boîtes pour les obtenir"
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72
+msgid ""
+"-Eggs\n"
+"!images/powerups/egg/egg.png\n"
+"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
+msgstr "-Œufs\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Les œufs permettent à Tux de grandir. Tux peut alors casser les boites de bois avec sa tête."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79
+msgid ""
+"-Checkpoints\n"
+"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
+"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here."
+msgstr "-Checkpoints\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Activez le checkpoint. Si Tux meurt, vous recommencez le niveau à cet endroit."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86
+msgid ""
+"-Running\n"
+"!images/tiles/signs/run.png\n"
+"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
+msgstr "-Running\n!images/tiles/signs/run.png\n#Votre route est barrée ! Accélérez avant de sauter pour sauter au dessus du mur."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93
+msgid ""
+"-Fire Flower\n"
+"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
+msgstr "-Fleurs de feu\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#La fleur de feu donne à Tux le pouvoir de cracher des boules de feu."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100
+msgid ""
+"-Tux Doll\n"
+"!images/powerups/1up/1up.png\n"
+"#The Tux doll gives Tux 100 coins."
+msgstr "-MiniTux\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Attrapper un miniTux rapporte 100 pièces."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107
+msgid ""
+"-Secret Areas\n"
+"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
+msgstr "-Passages secrets \n#De nombreux niveaux contiennent des passages secrets. Cherchez-les"
+
+#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
+msgid "The Journey Begins"
+msgstr "En route pour l'Aventure..."
+
+#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3
+msgid "Via Nostalgica"
+msgstr "Via Nostalgica"
+
+#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
+msgid "Tobgle Road"
+msgstr "La Route de Tobgle"
+
+#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
+msgid "The Somewhat Smaller Bath"
+msgstr "Dans le Petit Bain"
+
+#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
+msgid "The Frosted Fields"
+msgstr "Les Champs de Glace"
+
+#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
+msgid "Oh no! More Snowballs!"
+msgstr "Oh non ! Encore plus de Boules de Neige !"
+
+#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
+msgid "Stone Cold"
+msgstr "La Pierre Froide"
+
+#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
+msgid "Grumbel's Sense of Snow"
+msgstr "Le Sens de la Neige, Recette Grumble"
+
+#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
+msgid "23rd Airborne"
+msgstr "23ème division aérienne"
+
+#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
+msgid "Night Chill"
+msgstr "La Fraîcheur d'un Soir"
+
+#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
+msgid "Into the Stars"
+msgstr "Dans les Étoiles"
+
+#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
+msgid "Above the Arctic Skies"
+msgstr "Au-delà des Cieux Arctiques"
+
+#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
+msgid "Entrance to the Cave"
+msgstr "L'entrée de la Caverne"
+
+#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
+msgid "Under the Ice"
+msgstr "Sous la Glace"
+
+#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3
+msgid "Living in a Fridge"
+msgstr "La Vie au Frigo"
+
+#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
+msgid "'...or is it just me?'"
+msgstr "« …ou c'est juste moi qui… ? »"
+
+#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
+msgid "Ice in the Hole"
+msgstr "La Glace au fond du Trou"
+
+#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
+msgid "Miyamoto Monument"
+msgstr "Le Monument de Miyamoto"
+
+#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
+msgid "End of the Tunnel"
+msgstr "Le Bout du Tunnel"
+
+#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
+msgid "A Path in the Clouds"
+msgstr "Le Village dans les Nuages"
+
+#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
+msgid "A Mysterious House of Ice"
+msgstr "La Mystérieuse Maison de Glace"
+
+#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
+msgid "The Escape"
+msgstr "L'Issue"
+
+#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
+msgid "The Shattered Bridge"
+msgstr "Le Pont d'Avignon"
+
+#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
+msgid "Arctic Ruins"
+msgstr "Les Ruines d'Arctique"
+
+#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
+msgid "The Castle of Nolok"
+msgstr "Le Château de Nolok"
+
+#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3
+msgid "No More Mr Ice Guy"
+msgstr "Oh non, pas l'Homme des Neiges"
+
+#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3
+msgid "A Fork in the Road"
+msgstr "Une bifurcation"
+
+#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353
+msgid ""
+"-Switches\n"
+"!images/objects/switch/left-0.png\n"
+"!images/objects/switch/switch-0.png\n"
+"!images/objects/switch/right-0.png\n"
+"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs.  This one activates the lift to your right."
+msgstr "-Interupteurs\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#Les interrupteurs peuvent être utilisés pour pas mal de choses. Appuyez sur 'HAUT' pour l'utiliser.  Celui-ci appelle l'ascenseur sur votre droite."
+
+#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362
+msgid ""
+"-Spring Boards\n"
+"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n"
+"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high."
+msgstr "-Trampoline\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Les trampolines permettent à Tux d'aller plus haut. Maintenez la touche de saut appuyée pendant les rebonds sur le trampoline pour sauter plus haut."
+
+#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369
+#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493
+msgid ""
+"- Climbing\n"
+"# Tux can climb!  Press the UP key to start climbing.  Press the ACTION key or jump to let go."
+msgstr "- Grimper \n# Tux peut Grimper ! Appuyez sur « HAUT » pour commencer à grimper. Appuyez sur « SAUTER/TIRER » pour en finir.   "
+
+#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3
+msgid "The Mountain Pass"
+msgstr "À travers la Montagne"
+
+#: data/levels/world1/bonus.stl:3
+msgid "Bonus Level"
+msgstr "Niveau Caché"
+
+#: data/levels/world1/intro.stl:3
+msgid "Picnic With Penny"
+msgstr "Pique-nique Avec Penny"
+
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
+msgid "Icyisland"
+msgstr "Un monde de Glace"
+
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37
+msgid "You Found a Secret Area!"
+msgstr "Vous avez trouvé un passage secret"