Update and run normalize-po-files.sh
[supertux.git] / data / levels / world1 / pt_BR.po
index 606b0ff..8b313a3 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
 #
 # Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>, 2006.
-# Krishnamurti L. L. V. Nunes <krishnalelis@gmail.com>, 2006.
+# Krishna <krishnalelis@gmail.com>, 2006-2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-19 22:00-0300\n"
-"Last-Translator: Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-03 17:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-16 19:10-0300\n"
+"Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
 msgid "Welcome to Antarctica"
-msgstr "Bem-vindo a Antártida"
+msgstr "Bem-vindo à Antártida"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:54
 msgid ""
 "-Bonus Blocks\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
@@ -31,47 +31,66 @@ msgid ""
 "#\n"
 "#Hit them from below to get at their contents."
 msgstr ""
+"-Blocos Bônus\n"
+"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+"#Blocos Bônus podem conter moedsa, poderes, ou itens especiais que lhe ajudarão em sua busca#\n"
+"#Atinja-os por baixo para obter seus conteúdos."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63
 msgid ""
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
 "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
 msgstr ""
+"-Ovos\n"
+"!images/powerups/egg/egg.png\n"
+"#Os ovos fazem o Tux crescer. Tux, então, pode quebrar os blocos de madeira com a cabeça."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:70
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
-"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
+"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here.\n"
+" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:78
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
 msgstr ""
+"-Correndo\n"
+"!images/tiles/signs/run.png\n"
+"#O caminho à sua frente está bloqueado. Ganhe alguma velocidade antes de pular por sobre os blocos."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:85
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
 msgstr ""
+"-Flor de Fogo\n"
+"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+"#A flor de fogo dá ao Tux o poder de atirar bolas de fogo."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:92
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#The Tux doll gives Tux 100 coins."
 msgstr ""
+"Boneco do Tux\n"
+"!images/powerups/1up/1up.png\n"
+"O boneco do Tux dá ao Tux 100 moedas."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:99
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
 msgstr ""
+"-Áreas Secretas\n"
+"#Muitos níveis contêm áreas secretas atrás das quais parece haver apenas paredes normais. Procure pelas pistas para encontrá-las."
 
 #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
 msgid "The Journey Begins"
@@ -83,7 +102,7 @@ msgstr "Via Nostálgica"
 
 #: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
 msgid "Tobgle Road"
-msgstr "Caminho de Togble"
+msgstr "Estrada de Togble"
 
 #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
 msgid "The Somewhat Smaller Bath"
@@ -95,7 +114,7 @@ msgstr "Os Campos Congelados"
 
 #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
 msgid "Oh no! More Snowballs!"
-msgstr "Não! Mais Bolas de Neve!"
+msgstr "Oh não! Mais Bolas de Neve!"
 
 #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
 msgid "Stone Cold"
@@ -103,7 +122,7 @@ msgstr "Pedra Gelada"
 
 #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
 msgid "Grumbel's Sense of Snow"
-msgstr "Senso de Neve do Grumbel"
+msgstr "O Que o Grumbel Chama de Neve"
 
 #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
 msgid "23rd Airborne"
@@ -115,7 +134,7 @@ msgstr "Calafrio Norturno"
 
 #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
 msgid "Into the Stars"
-msgstr "Dentro das Estrelas"
+msgstr "Nas Estrelas"
 
 #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
 msgid "Above the Arctic Skies"
@@ -151,11 +170,11 @@ msgstr "Fim do Túnel"
 
 #: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
 msgid "A Path in the Clouds"
-msgstr "O Caminho nas Nuvens"
+msgstr "Um Caminho nas Nuvens"
 
 #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
 msgid "A Mysterious House of Ice"
-msgstr "A Misteriosa Casa de Gelo"
+msgstr "Uma Misteriosa Casa de Gelo"
 
 #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
 msgid "The Escape"
@@ -251,12 +270,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "#Tux saiu correndo da fortaleza, com o\n"
 "#mapa em sua mão. Não, ele decidiu, ele\n"
-"#não irá desistir. Penny está contando\n"
+"#não iria desistir. Penny está contando\n"
 "#com ele."
 
 #: data/levels/world1/intro.stl:3
 msgid "Picnic With Penny"
-msgstr "Piquenique Com Penny"
+msgstr "Pique-nique Com Penny"
 
 #: data/levels/world1/intro.txt:5
 msgid ""
@@ -284,15 +303,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "-Penny foi raptada!\n"
 "\n"
-"#Tux e Penny foram fazer um piquenique \n"
-"#nos campos de gelo da Antártica.\n"
+"#Tux e Penny foram fazer um pique-nique \n"
+"#nos campos gelados da Antártica.\n"
 "#De repente, uma criatura pulou de\n"
 "#um arbusto de gelo, houve um clarão,\n"
 "#e Tux desmaiou!\n"
 "\n"
-"#Quando Tux acorda, descobre que Penny\n"
+"#Quando acordou, Tux descobriu que Penny\n"
 "#havia desaparecido. Onde ela estava antes,\n"
-"#resta apenas um bilhete. \n"
+"#restava apenas um bilhete. \n"
 "#\"Tux, meu arquiinimigo!\" diz o bilhete.\n"
 "#\"Eu capturei sua bela Penny e levei-a para\n"
 "#minha fortaleza. O caminho para lá está\n"
@@ -308,82 +327,17 @@ msgstr ""
 msgid "Icyisland"
 msgstr "Ilha Glacial"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Você achou uma área secreta! "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icyisland levels"
-#~ msgstr "Ilha Glacial"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-Information blocks:\n"
-#~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n"
-#~ "#Information blocks often contain useful tips.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#Most blocks are activated this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "-Blocos de Informação:\n"
-#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
-#~ "#Blocos de informação podem lhe dar dicas úteis.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#Como você já deve ter notado, eles podem ser ativados quando são atingidos por baixo .\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#A maioria dos blocos são ativados assim."
-
 #~ msgid ""
-#~ "-Items:\n"
-#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n"
-#~ "#The egg makes Tux grow larger.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
-#~ "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-#~ "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n"
-#~ "#The penguin gives Tux 100 coins.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-#~ "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest."
-#~ msgstr ""
-#~ "-Itens:\n"
-#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n"
-#~ "#O ovo faz o Tux crescer.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
-#~ "#A flor de fogo dá ao Tux a habilidade de atirar bolas de fogo.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-#~ "#Você deve coletar o máximo de moedas possível. Custa 25 moedas para reiniciar uma fase.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n"
-#~ "#O pinguin dá ao Tux 100 moedas.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-#~ "#Blocos de bônus podem te dar não apenas moedas, ovos e flores de fogo, mas também itens especiais para ajudá-lo em sua aventura."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-Checkpoints:\n"
+#~ "-Checkpoints\n"
 #~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
-#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die."
+#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
 #~ msgstr ""
-#~ "-Vagalume:\n"
-#~ "!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
-#~ "#Ative o Vagalume e desde que você tenha moedas restando, você vai reiniciar sob ele se você morrer."
+#~ "-Pontos de verificação\n"
+#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
+#~ "#Ative o ponto de verificação. Desde que você tenha pelo menos 25 moedas, você poderá reiniciar o nível a partir dele."
 
-#~ msgid ""
-#~ "!images/tiles/signs/run.png\n"
-#~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed."
-#~ msgstr ""
-#~ "!images/tiles/signs/run.png\n"
-#~ "#O caminho a sua frente está bloqueado. Você deve correr antes de pular sobre os blocos.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#Use sua tecla de Correr (configurável pelo menu) para ganhar velocidade."
+#~ msgid "Icyisland levels"
+#~ msgstr "Níveis da Ilha de Gelo"
+
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Você achou uma área secreta! "