translation update
[supertux.git] / data / levels / world1 / sr.po
diff --git a/data/levels/world1/sr.po b/data/levels/world1/sr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e637d0e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,224 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Slobodan Simic (Слободан Симић) <slsimic@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-03 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-28 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: Slobodan Simic (Слободан Симић) <slsimic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
+msgid "Welcome to Antarctica"
+msgstr "Добродошли на Антарктик"
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63
+msgid ""
+"-Bonus Blocks\n"
+"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n"
+"#\n"
+"#Hit them from below to get at their contents."
+msgstr "-Бонус блокови\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Бонус блокови могу садржати новчиће, појачања или посебне ствари које ће ти помоћи у твом подухвату.\n#\n#Удари их одоздо да би избацили свој садржај."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72
+msgid ""
+"-Eggs\n"
+"!images/powerups/egg/egg-0.png\n"
+"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
+msgstr "-Јаја\n!images/powerups/egg/egg-0.png\n#Јаја помажу Таксу да порасте. Такс онда може да разбије дрвене блокове главом."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79
+msgid ""
+"-Checkpoints\n"
+"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
+"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins."
+msgstr "-Контролне тачке\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Активирајте контролну тачку. Ако изгубите живот, можете наставити игру одатле. Сваки пут када кренете од контролне тачке, изгубићете бар 25 новчића."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86
+msgid ""
+"-Running\n"
+"!images/tiles/signs/run.png\n"
+"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
+msgstr "-Трчање\n!images/tiles/signs/run.png\n#Пут испред тебе је блокиран. Затрчи се пре скока да би прескочио блокаду."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93
+msgid ""
+"-Fire Flower\n"
+"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
+msgstr "-Ватрени цвет\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Ватрени цвет даје Таксу способност да испаљује ватрене лопте."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100
+msgid ""
+"-Tux Doll\n"
+"!images/powerups/1up/1up.png\n"
+"#The Tux doll gives Tux 100 coins."
+msgstr "-Такс лутка\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Такс лутка ти даје 100 новчића."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107
+msgid ""
+"-Secret Areas\n"
+"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
+msgstr "-Тајна места\n#На многим нивоима постоје тајна места која се налази иза наизглед обичних зидова. Прати трагове да би открио таква места."
+
+#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
+msgid "The Journey Begins"
+msgstr "Путешествије почиње"
+
+#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3
+msgid "Via Nostalgica"
+msgstr "Пут успомена"
+
+#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
+msgid "Tobgle Road"
+msgstr "Скакутави пут"
+
+#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
+msgid "The Somewhat Smaller Bath"
+msgstr "Некако мала купка"
+
+#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
+msgid "The Frosted Fields"
+msgstr "Смрзнута поља"
+
+#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
+msgid "Oh no! More Snowballs!"
+msgstr "О не! Још грудви!"
+
+#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
+msgid "Stone Cold"
+msgstr "Да се смрзнеш"
+
+#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
+msgid "Grumbel's Sense of Snow"
+msgstr "Грумбелов смисао за снег"
+
+#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
+msgid "23rd Airborne"
+msgstr "63. падобранска"
+
+#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
+msgid "Night Chill"
+msgstr "Ноћна језа"
+
+#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
+msgid "Into the Stars"
+msgstr "Ка звездама"
+
+#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
+msgid "Above the Arctic Skies"
+msgstr "Над арктичким небом"
+
+#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
+msgid "Entrance to the Cave"
+msgstr "Улаз у пећину"
+
+#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
+msgid "Under the Ice"
+msgstr "Испод леда"
+
+#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3
+msgid "Living in a Fridge"
+msgstr "Живот у фрижидеру"
+
+#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
+msgid "'...or is it just me?'"
+msgstr "„... или је до мене?“"
+
+#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
+msgid "Ice in the Hole"
+msgstr "Лед у рупи"
+
+#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
+msgid "Miyamoto Monument"
+msgstr "Мијамотов споменик"
+
+#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
+msgid "End of the Tunnel"
+msgstr "На крају тунела"
+
+#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
+msgid "A Path in the Clouds"
+msgstr "Пут у облацима"
+
+#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
+msgid "A Mysterious House of Ice"
+msgstr "Мистериозна кућа од леда"
+
+#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
+msgid "The Escape"
+msgstr "Бег"
+
+#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
+msgid "The Shattered Bridge"
+msgstr "Разваљени мост"
+
+#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
+msgid "Arctic Ruins"
+msgstr "Арктичке рушевине"
+
+#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
+msgid "The Castle of Nolok"
+msgstr "Нолоков замак"
+
+#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3
+msgid "No More Mr Ice Guy"
+msgstr "Нема више г. Грудвице"
+
+#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3
+msgid "A Fork in the Road"
+msgstr "Раскршће"
+
+#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353
+msgid ""
+"-Switches\n"
+"!images/objects/switch/left-0.png\n"
+"!images/objects/switch/switch-0.png\n"
+"!images/objects/switch/right-0.png\n"
+"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs.  This one activates the lift to your right."
+msgstr "-Прекидачи\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#Прекидачи се могу користити за разне ствари. Притисни ГОРЕ за коришћење прекидача.  Овај укључује лифт са твоје десне стране."
+
+#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362
+msgid ""
+"-Spring Boards\n"
+"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n"
+"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high."
+msgstr "-Одскочна даска\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Одскочне даске омогућавају Таксу да скаче до нових висина. Држи дугме за скок док одскакујеш на дасци да би се лансирао у висине."
+
+#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369
+#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493
+msgid ""
+"- Climbing\n"
+"# Tux can climb!  Press the UP key to start climbing.  Press the ACTION key or jump to let go."
+msgstr "- Пентрање\n# Такс може и да се пење!  Притисни ГОРЕ да започнеш пењање.  Притисни РАДЊУ или СКОК да скочиш или се пустиш."
+
+#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3
+msgid "The Mountain Pass"
+msgstr "Планински пролаз"
+
+#: data/levels/world1/bonus.stl:3
+msgid "Bonus Level"
+msgstr "Бонус ниво"
+
+#: data/levels/world1/intro.stl:3
+msgid "Picnic With Penny"
+msgstr "Пикник са Пени"
+
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
+msgid "Icyisland"
+msgstr "Леденострво"
+
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37
+msgid "You Found a Secret Area!"
+msgstr "Пронашао си тајни пролаз!"