# translation of sv.po to Swedish
-# translation of sv.po to
# Swedish translations for supertux package
# Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
-# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006, 2007, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 15:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-10 10:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-03 17:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-02 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
"Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "Välkommen till Antarktis"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
-#, fuzzy
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:54
msgid ""
"-Bonus Blocks\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
"#\n"
"#Träffa dem från undersidan för att nå deras innehåll."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63
msgid ""
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"#Ägget får Tux att växa. Tux kan då krossa träblock med sitt huvud."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:70
msgid ""
"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
-"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
+"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here.\n"
+" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint."
msgstr ""
-"-Kontrollpunkter\n"
-"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
-"#Aktivera kontrollpunkten. Så länge som du har åtminstone 25 mynt kvar, kan du starta om nivån från här."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:78
msgid ""
"-Running\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"#Vägen framför dig är blockerad. Ta sats och få upp farten innan du hoppar över blocken."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:85
msgid ""
"-Fire Flower\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"#Eldsblomman ger Tux förmågan att skjuta klot av eld."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:92
msgid ""
"-Tux Doll\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"#En Tux-\"docka\" ger Tux 100 mynt."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:99
msgid ""
"-Secret Areas\n"
"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
msgstr ""
"-Hemliga platser\n"
-"#Många nivåer innehåller hemliga platser bakom vad som syns vara helt vanliga väggar. Titta efter spår för att hitta dem."
+"#Många nivåer innehåller hemliga platser bakom vad som syns vara helt vanliga väggar. Titta efter ledtrådar för att hitta dem."
#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
msgid "The Journey Begins"
#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
msgid "The Somewhat Smaller Bath"
-msgstr ""
+msgstr "Det något mindre badkaret"
#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
msgid "The Frosted Fields"
#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
msgid "Ice in the Hole"
-msgstr ""
+msgstr "Is i hålet"
#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
msgid "Miyamoto Monument"
"#the distance. Determined to save his\n"
"#beloved Penny, he begins his journey."
msgstr ""
+"-Penny blir tillfångatagen!\n"
+"\n"
+"#Tux och Penny var ute på en trevlig\n"
+"#picknick på Antarktris isfält.\n"
+"#Plötsligt hoppade en varelse fram från\n"
+"#bakom en isbuske! En blixt, och Tux,\n"
+"#föll i sömn!\n"
+"\n"
+"#När Tux vaknar, upptäcker han att Penny\n"
+"#saknas. På platsen hon låg innan ligger\n"
+"#nu ett brev. \"Tux, min ärkefiende!\"\n"
+"#står det i brevet. \"Jag har tillfångatagit\n"
+"#din vackra Penny och tagit henne till\n"
+"#mitt fort. Vägen till mitt fort är full\n"
+"#av mina hejdukar. Ge upp tanken på att\n"
+"#rädda henne, du har inte en chans -Nolok\"\n"
+"\n"
+"#Tux tittar och ser Nolok's fort i fjärran.\n"
+"#Besluten att rädda sin älskade Penny,\n"
+"#börjar han sin resa."
#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
msgid "Icyisland"
msgstr "Isön"
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icyisland levels"
-#~ msgstr "Isön"
+#~ msgid ""
+#~ "-Checkpoints\n"
+#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
+#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Kontrollpunkter\n"
+#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
+#~ "#Aktivera kontrollpunkten. Så länge som du har åtminstone 25 mynt kvar, kan du starta om nivån från här."
+
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"