msgstr ""
"Project-Id-Version: World 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Manuela Kessler <exty@exty.ch>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
msgid "Tux the Builder"
msgstr "Tux il Costruttore"
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
msgid ""
"-Portable Rocks:\n"
"\n"
msgstr "Foresta Livello 1"
#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: data/levels/world2/info:2
-#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
-msgid "Forest World"
-msgstr "Foresta"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/key1.stl:3
msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
msgstr "chiave 5 aria - da mettere nelle nuvole"
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/leaves.stl:3
msgid "Walking Leaves"
msgstr "Foglie che camminano"
msgid "Roots, Woody Roots"
msgstr "Radici Legnose"
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
msgid ""
"-Hint:\n"
"#If there seems to be\n"
msgid "Down The Rabbit Hole"
msgstr "Nel Paese delle Meraviglie"
-#: data/levels/world2/level2.stl:48
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
msgid ""
"-Oh no!\n"
"#The path is blocked! It\n"
"possibile sia attraverso quello\n"
"scuro buco nel terreno..."
-#: data/levels/world2/level2.stl:57
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
msgid "-Are you lost?"
msgstr "-Ti sei perso?"
msgid "Under Construction"
msgstr "In Costruzione"
-#: data/levels/world2/underconstruction.stl:822
-msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
-msgstr "#Solo per testing. Rimuovi questo settore e la porta che conduce qui per la release."
-
#: data/levels/world2/updown.stl:3
msgid "Up and Down"
msgstr "Su e GiĆ¹"
#: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Un Villaggio nella Foresta"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
+msgid "Forest World"
+msgstr "Foresta"
+
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Sconosciuto"
+
+#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
+#~ msgstr "#Solo per testing. Rimuovi questo settore e la porta che conduce qui per la release."
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Un Villaggio nella Foresta"