"Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-16 13:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-23 16:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-03 13:37+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-#: src/worldmap.cpp:814
+#: src/worldmap.cpp:816
msgid "GAMEOVER"
msgstr "KONEC HRY"
-#: src/worldmap.cpp:817
-#: src/game_session.cpp:755
+#: src/worldmap.cpp:819
+#: src/game_session.cpp:765
#, c-format
msgid "COINS: %d"
msgstr "MINCE: %d"
-#: src/worldmap.cpp:822
+#: src/worldmap.cpp:824
msgid "Total Statistics"
msgstr "Celková statistika"
msgid "LIVES"
msgstr "ŽIVOTY"
-#: src/title.cpp:128
+#: src/title.cpp:129
#: src/misc.cpp:81
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Přispěné úrovně"
-#: src/title.cpp:151
-#: src/title.cpp:219
+#: src/title.cpp:152
+#: src/title.cpp:220
#: src/misc.cpp:97
#: src/misc.cpp:107
#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:554
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/title.cpp:345
+#: src/title.cpp:346
msgid ""
"Copyright (c) 2005 SuperTux Devel Team\n"
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, smíš jej\n"
"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
-#: src/title.cpp:406
+#: src/title.cpp:407
msgid "Are you sure you want to delete slot"
msgstr "Opravdu chcete smazat uloženou hru"
-#: src/main.cpp:183
+#: src/main.cpp:184
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] LEVELFILE\n"
"Použití: %s [NASTAVENÍ] SOUBOR_ÚROVNĚ\n"
"\n"
-#: src/main.cpp:185
+#: src/main.cpp:186
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" --disable-sfx Disable sound effects\n"
+" --disable-music Disable music\n"
" --help Show this help message\n"
" --version Display SuperTux version and quit\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
" -f, --fullscreen Spustit přes celou obrazovku\n"
" -w, --window Spustit v okně\n"
" -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n"
+" --disable-sfx Vypnout zvukové efekty\n"
+" --disable-music Vypnout hudbu\n"
" --help Zobrazit tento text\n"
" --version Zobrazit verzi a ukončit program\n"
" --show-fps Zobrazovat rychlost vykreslování\n"
msgid "Quit Game"
msgstr "Ukončit hru"
-#: src/game_session.cpp:212
+#: src/game_session.cpp:214
msgid "contributed by "
msgstr "Autor: "
-#: src/game_session.cpp:217
+#: src/game_session.cpp:219
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
-#: src/game_session.cpp:465
+#: src/game_session.cpp:471
msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
msgstr "PAUZA - Stiskněte 'P' k pokračování"
-#: src/game_session.cpp:468
+#: src/game_session.cpp:474
msgid "Playing: "
msgstr "Úroveň: "
-#: src/game_session.cpp:749
+#: src/game_session.cpp:759
msgid "Result:"
msgstr "Výsledek:"
-#: src/game_session.cpp:752
+#: src/game_session.cpp:762
#, c-format
msgid "SCORE: %d"
msgstr "SKÓRÉ: %d"
-#: src/game_session.cpp:782
+#: src/game_session.cpp:792
msgid "Slot"
msgstr "Hra"
-#: src/game_session.cpp:783
+#: src/game_session.cpp:793
msgid "Free"
msgstr "Volná"
msgid "Press Button"
msgstr "Stiskněte tlačítko"
-#: src/gui/menu.cpp:68
+#: src/gui/menu.cpp:69
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/gui/menu.cpp:69
+#: src/gui/menu.cpp:70
msgid "No"
msgstr "Ne"