-# German translations for SuperTux
-# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
-# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Anonymouse <anonymouse2048@gmail.com>, 2013
+# sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>, 2006,2013
+# emukis, 2013-2014
# Matthias Braun <matze@braunis.de>, 2004
-# Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>, 2006
-#
+# tobbi <tobbi@mozilla-uk.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.3\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-03 17:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-27 23:18+0100\n"
-"Last-Translator: Florian Forster <octo at verplant.org>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-03 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-08 20:37+0000\n"
+"Last-Translator: emukis\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/supertux/levelintro.cpp:94
#, c-format
msgid "contributed by %s"
-msgstr ""
+msgstr "beigesteuert von %s"
-#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132
+#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Level-Rekorde"
-#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211
+#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
msgid "Coins"
msgstr "Münzen"
-#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219
+#: src/supertux/levelintro.cpp:122
+msgid "Badguys killed"
+msgstr "Gegner besiegt"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
msgid "Secrets"
msgstr "Verstecke"
-#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:136
+msgid "Best time"
+msgstr "Rekord"
-#: src/supertux/main.cpp:223
+#: src/supertux/levelintro.cpp:143
+msgid "Level target time"
+msgstr "Zielzeit:"
+
+#: src/supertux/main.cpp:237
#, c-format
msgid ""
"\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n"
"\n"
"Environment variables:\n"
" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n"
" default %s\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "\nVerwendung: %s [OPTIONEN] [LEVELDATEI]\n\nOptionen:\n -f, --fullscreen Im Vollbildmodus ausführen\n -w, --window Im Fenstermodus ausführen\n -g, --geometry BREITExHÖHE SuperTux mit angegebener Auflösung ausführen\n -a, --aspect BREITE:HÖHE SuperTux mit angegebenem Seitenverhältnis ausführen\n -d, --default Videoeinstellungen auf Standardwerte zurücksetzen\n --renderer RENDERER sdl, opengl, oder auto zum Rendern verwenden\n --disable-sfx Soundeffekte deaktivieren\n --disable-music Musik deaktivieren\n -h, --help Diese Hilfenachricht anzeigen und beenden\n -v, --version SuperTux-Version anzeigen und beenden\n --console Skriptkonsole im Spiel anzeigen\n --noconsole Skriptkonsole im Spiel deaktivieren\n --show-fps Framerate in Leveln anzeigen\n --no-show-fps Framerate nicht in Leveln anzeigen\n --record-demo DATEI LEVEL Eine Demo nach DATEI aufzeichnen\n --play-demo DATEI LEVEL Eine aufgenommene Demo abspielen\n -s, --debug-scripts Skriptdebugger aktivieren.\n --print-datadir Supertux primäres Datenverzeichnis ausgeben.\n\nUmgebungsvariablen:\n SUPERTUX2_USER_DIR Verzeichnis für Nutzerdaten (gespeicherte Spiele etc.);\n Standard %s\n\n"
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
msgid "Add-ons"
msgstr "Erweiterungen"
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
msgid "Check Online"
msgstr "Liste herunterladen"
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63
msgid "Check Online (disabled)"
msgstr "Liste herunterladen (deaktiviert)"
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
+msgid "Levelset"
+msgstr "Leveleinstellungen"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80
+msgid "Worldmap"
+msgstr "Weltkarte"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
+msgid "World"
+msgstr "Welt"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Level"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
+msgstr "%s \"%s\" von \"%s\""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" by \"%s\""
+msgstr "\"%s\" von \"%s\""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213
#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgstr "Level Abbrechen"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Joystickbelegung"
msgstr "Knopf drücken"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "Tastenbelegung"
msgstr "Auflösung"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
-msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgid ""
+"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
+" to complete the change)"
msgstr "Auflösung, die im Vollbildmodus verwendet wird. Änderung wird beim Wechsel in den Vollbildmodus wirksam"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
msgstr "Wählt die Skalierung des Spielbereichs aus"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
msgid "Adjust the aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis anpassen"
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
msgid "Disable all sound effects"
msgstr "Alle Sound-Effekte deaktivieren"
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
msgid "Music"
msgstr "Musik"
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201
msgid "Disable all music"
msgstr "Musik deaktivieren"
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
msgid "Sound (disabled)"
msgstr "Sound (deaktiviert)"
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
msgid "Music (disabled)"
msgstr "Musik (deaktiviert)"
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
msgid "Configure key-action mappings"
msgstr "Tastenbelegung der Tastatur konfigurieren"
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
msgid "Configure joystick control-action mappings"
msgstr "Tastenbeledung des Joysticks konfigurieren"
msgid "Quit World"
msgstr "Welt verlassen"
-#: src/supertux/statistics.cpp:143
+#: src/supertux/statistics.cpp:128
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Münzen gesammelt:"
-#: src/supertux/statistics.cpp:147
+#: src/supertux/statistics.cpp:132
msgid "Max fragging:"
msgstr "Gegner besiegt:"
-#: src/supertux/statistics.cpp:151
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Schnellste Zeit:"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:155
+#: src/supertux/statistics.cpp:136
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Verstecke gefunden:"
-#: src/supertux/statistics.cpp:207
+#: src/supertux/statistics.cpp:140
+msgid "Best time completed:"
+msgstr "Rekord"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:145
+msgid "Level target time:"
+msgstr "Zielzeit:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:201
msgid "You"
msgstr "Aktuell"
-#: src/supertux/statistics.cpp:209
+#: src/supertux/statistics.cpp:203
msgid "Best"
msgstr "Rekord"
-#: src/supertux/title_screen.cpp:147
+#: src/supertux/statistics.cpp:213
+msgid "Badguys"
+msgstr "Monster"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:229
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:60
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:61
msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n"
-"bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n"
+msgstr "Dieses Spiel wird OHNE JEDE HAFTUNG angeboten. Dies ist freie Software und du bist eingeladen\n um sie unter bestimmten Voraussetzung zu verbreiten; für mehr Details siehe die COPYING Datei.\n"
#: src/trigger/climbable.cpp:78
msgid "Up we go..."
-msgstr "Hoch geht's…"
+msgstr "Hoch geht's..."
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:67
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Neues Versteck gefunden!"
-
-#~ msgid "Usage: "
-#~ msgstr "Aufruf: "
-
-#~ msgid ""
-#~ " [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " [OPTIONS] [LEVELDATEI]\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options:\n"
-#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
-#~ " -w, --window Run in window mode\n"
-#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
-#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-#~ " -d, --default Reset video settings to default values\n"
-#~ " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
-#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
-#~ " --disable-music Disable music\n"
-#~ " -h, --help Show this help message and quit\n"
-#~ " -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
-#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
-#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
-#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
-#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
-#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
-#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
-#~ " -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Optionen:\n"
-#~ " -f, --fullscreen Vollbild-Modus\n"
-#~ " -w, --window Fenster-Modus\n"
-#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT SuperTux mit gewünschter Auflösung starten\n"
-#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Seitenverhältnis des Monitors angeben\n"
-#~ " --renderer RENDERER Verwende den sdl, opengl oder auto Renderer\n"
-#~ " --disable-sfx Soundeffekte deaktivieren\n"
-#~ " --disable-music Musik deaktivieren\n"
-#~ " -h, --help Diesen Hilfetext anzeigen\n"
-#~ " -v, --version SuperTux-Version anzeigen und beenden\n"
-#~ " --console Entwickler-Konsole einschalten\n"
-#~ " --noconsole Entwickler-Konsole ausschalten\n"
-#~ " --show-fps FPS-Anzeige einschalten\n"
-#~ " --no-show-fps FPS-Anzeige aussschalten\n"
-#~ " --record-demo FILE LEVEL Demo in Datei FILE aufzeichnen\n"
-#~ " --play-demo FILE LEVEL Demo aus Datei FILE abspielen\n"
-#~ " -s, --debug-scripts Script-Debugger aktivieren\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "contributed by "
-#~ msgstr "von "