Translations updates
[supertux.git] / data / locale / de.po
index 151fc60..7ceb7ed 100644 (file)
@@ -3,17 +3,18 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>, 2006,2013
-# emukis, 2013
+# Anonymouse <anonymouse2048@gmail.com>, 2013
+# Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>, 2006,2013
+# Marcel Haring, 2013-2014
 # Matthias Braun <matze@braunis.de>, 2004
-# tobbi <tobbi@mozilla-uk.org>, 2013
+# Tobias Markus <tobbi@mozilla-uk.org>, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 11:24+0000\n"
-"Last-Translator: tobbi <tobbi@mozilla-uk.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-03 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-03 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Markus <tobbi@mozilla-uk.org>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,9 +49,9 @@ msgstr "Rekord"
 
 #: src/supertux/levelintro.cpp:143
 msgid "Level target time"
-msgstr ""
+msgstr "Zielzeit"
 
-#: src/supertux/main.cpp:234
+#: src/supertux/main.cpp:237
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Liste herunterladen (deaktiviert)"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
 msgid "Levelset"
-msgstr ""
+msgstr "Leveleinstellungen"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80
 msgid "Worldmap"
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Rekord"
 
 #: src/supertux/statistics.cpp:145
 msgid "Level target time:"
-msgstr ""
+msgstr "Zielzeit:"
 
 #: src/supertux/statistics.cpp:201
 msgid "You"
@@ -451,11 +452,11 @@ msgstr "Monster"
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: src/supertux/title_screen.cpp:145
+#: src/supertux/title_screen.cpp:60
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/supertux/title_screen.cpp:146
+#: src/supertux/title_screen.cpp:61
 msgid ""
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"