msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-15 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Aloita peli"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Takaisin"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Lisätasot"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Lisäosat"
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr "Päivitä lista"
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Päivitä lista (Ei käytössä)"
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Tekijät"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Tälle ohjelmalle ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA.Tämä on vapaa ohjelmisto, \n"
-"jota saa levittää tietyin ehdoin. Lisätietoja saat tiedostosta COPYING\n"
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Lohko"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Tyhjä"
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Käyttö: %s [OPTIONS] [TASOTIEDOSTO]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Asetukset:\n"
-" -f, --fullscreen Kokonäytön tila\n"
-" -w, --window Ikkunatila\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Käynnistä SuperTux valitussa tarkkuudessa\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Anna monitorin kuvasuhde\n"
-" --disable-sfx Poista äänet käytöstä\n"
-" --disable-music Poistamusiikki käytöstä\n"
-" --help Näytä tämä ohje\n"
-" --version Näytä SuperTux versio ja lopeta\n"
-" --console Ota kehittäjäkonsoli käyttöön\n"
-" --noconsole Poista kehittäjäkonsoli käytöstä\n"
-" --show-fps Näytä FPS\n"
-" --no-show-fps Kätke FPS\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Tallenna demo tiedostoon FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Toista demo tiedostosta FILE\n"
-"\n"
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Koko näyttö"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Äänet"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Musiikki"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Äänet (Ei käytössä)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Musiikki (Ei käytössä)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Määritä näppäimet"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Määritä joystick"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Tason ennätykset"
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Kerätyt kolikot:"
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
msgid "Max fragging:"
msgstr "Tapetut viholliset:"
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
msgid "Min time needed:"
msgstr "Nopein aika:"
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Löydetyt salaisuudet:"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
msgid "You"
msgstr "Nyt"
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
msgid "Best"
msgstr "Ennätys"
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
msgid "Coins"
msgstr "Kolikot"
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
msgid "Secrets"
msgstr "Salaisuudet"
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Tauko"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Jatka"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Keskeytä taso"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Tälle ohjelmalle ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA.Tämä on vapaa ohjelmisto, \n"
+"jota saa levittää tietyin ehdoin. Lisätietoja saat tiedostosta COPYING\n"
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
msgid "contributed by "
msgstr "Tekijä: "
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Löysit salaisen paikan!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Määritä näppäimet"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Alas"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Hyppy"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Toiminta"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Katso vasemmalle"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Katso oikealle"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Konsoli"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Tyhjä"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Ylös"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Alas"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Vasen"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Oikea"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Välilyönti"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Oikea vaihto"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Vasen vaihto"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Oikea Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Vasen Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Gr"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt (vasen)"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Paina näppäintä"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Aloita peli"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Lisätasot"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Lisäosat"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Tekijät"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Keskeytä taso"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Päivitä lista"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Päivitä lista (Ei käytössä)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Koko näyttö"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Äänet"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Musiikki"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Äänet (Ei käytössä)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musiikki (Ei käytössä)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Määritä joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Tauko/Valikko"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Joystickejä ei löydetty"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Paina nappia"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Löysit salaisen paikan!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Tauko"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Poistu valikkoon"
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Lohko"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Tyhjä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: %s [OPTIONS] [TASOTIEDOSTO]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asetukset:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Kokonäytön tila\n"
+#~ " -w, --window Ikkunatila\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Käynnistä SuperTux valitussa tarkkuudessa\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Anna monitorin kuvasuhde\n"
+#~ " --disable-sfx Poista äänet käytöstä\n"
+#~ " --disable-music Poistamusiikki käytöstä\n"
+#~ " --help Näytä tämä ohje\n"
+#~ " --version Näytä SuperTux versio ja lopeta\n"
+#~ " --console Ota kehittäjäkonsoli käyttöön\n"
+#~ " --noconsole Poista kehittäjäkonsoli käytöstä\n"
+#~ " --show-fps Näytä FPS\n"
+#~ " --no-show-fps Kätke FPS\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Tallenna demo tiedostoon FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Toista demo tiedostosta FILE\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Kyllä"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ei"
+
#~ msgid ""
#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"