-# translation of fr.po to Français
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team.
-# Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004.
-# Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004.
+# French translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
+# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
+#
+# Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004
+# Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004
+# Bertrand DELAITRE <bertrand@delaitre.org>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-09 15:22+0100\n"
-"Last-Translator: Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-03 17:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-23 17:18+0100\n"
+"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
"Language-Team: Français\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Poedit-Basepath: D:\\msys\\1.0\\build\\supertux\n"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Touches "
+#: src/supertux/levelintro.cpp:94
+#, c-format
+msgid "contributed by %s"
+msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
-msgid "Up"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Statistiques des meilleurs niveaux"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211
+msgid "Coins"
+msgstr "Pièces"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219
+msgid "Secrets"
+msgstr "Secrets"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227
+msgid "Time"
+msgstr "Temps"
+
+#: src/supertux/main.cpp:223
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+" -w, --window Run in window mode\n"
+" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+" --disable-sfx Disable sound effects\n"
+" --disable-music Disable music\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+"\n"
+"Environment variables:\n"
+" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n"
+" default %s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
-#, fuzzy
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Contributions"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Abandonner le niveau"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configuration du Joystick"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+msgid "Up"
+msgstr "Haut"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
msgid "Down"
-msgstr "Descendre/S'accroupir"
+msgstr "Bas"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
-#, fuzzy
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
msgid "Left"
-msgstr "Alt Gauche"
+msgstr "Gauche"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
-#, fuzzy
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
msgid "Right"
-msgstr "Alt Droit"
+msgstr "Droite"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
msgid "Jump"
msgstr "Sauter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
-#, fuzzy
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
msgid "Action"
-msgstr "Options"
+msgstr "Action"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pause/Menu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
msgid "Peek Left"
-msgstr ""
+msgstr "Regarder à gauche"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
msgid "Peek Right"
+msgstr "Regarder à droite"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+msgid "Peek Up"
msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
-msgid "Console"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+msgid "Peek Down"
msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Pas de Joystick trouvé"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
-#, fuzzy
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
msgid "None"
-msgstr "Non"
+msgstr "Aucun(e)"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Appuyez sur un bouton"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Configuration du clavier"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Monter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Descendre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Gauche"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Droite"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
-msgstr "Entré"
+msgstr "Entrée"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Espace"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj Droite"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj Gauche"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Contrôle Droit"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Contrôle Gauche"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Droit"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Gauche"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
-msgstr ""
+msgstr "Appuyer sur une touche"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
-#, fuzzy
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pause"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Joystick"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Press Button"
-msgstr "Boutton A"
-
-#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Jouer"
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Abandonner le niveau"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Crédits"
-#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Coins"
-msgstr "Continuer"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
-#: src/game_session.cpp:260
-msgid "contributed by "
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Statistiques des meilleurs niveaux"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
msgstr ""
-"Usage : %s [OPTIONS] FICHIER\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
-" -w, --window Run in window mode\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-" --disable-sfx Disable sound effects\n"
-" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
-" --console Enable ingame scripting console\n"
-" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
-" --show-fps Display framerate in levels\n"
-" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/options_menu.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Sound"
-msgstr "Son "
-
-#: src/options_menu.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Music"
-msgstr "Musique "
-
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound (disabled)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music (disabled)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Pièces max :"
-
-#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Frags max :"
-
-#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Temps min :"
-
-#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Score max :"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:234
-msgid "You"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:235
-msgid "Best"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:245
-msgid "Secrets"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:253
-msgid "Time"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275
-msgid "Start Game"
-msgstr "Jouer"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Contributions"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
-#: src/title.cpp:278
-msgid "Credits"
-msgstr "Crédits"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:279
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Musique"
-#: src/title.cpp:318
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
msgstr ""
-#: src/title.cpp:420
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Son (désactivé)"
-#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musique (désactivée)"
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
msgstr ""
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Quit World"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
msgstr ""
-#~ msgid "by "
-#~ msgstr "par "
-
-#~ msgid "Level Vertically Flipped!"
-#~ msgstr "Niveau inversé verticalement !"
-
-#~ msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
-#~ msgstr "PAUSE - Pressez P pour jouer"
-
-#~ msgid "Playing: "
-#~ msgstr "Jouer : "
-
-#~ msgid "SCORE"
-#~ msgstr "SCORE"
-
-#~ msgid "Press ESC To Return"
-#~ msgstr "Pressez ÉCHAP pour revenir"
-
-#~ msgid "TIME's UP"
-#~ msgstr "TEMPS écoulé"
-
-#~ msgid "TIME"
-#~ msgstr "TEMPS"
-
-#~ msgid "COINS"
-#~ msgstr "PIÈCES"
-
-#~ msgid "LIVES"
-#~ msgstr "VIES"
-
-#~ msgid "Result:"
-#~ msgstr "Résultat :"
-
-#~ msgid "SCORE: %d"
-#~ msgstr "SCORE : %d"
-
-#~ msgid "COINS: %d"
-#~ msgstr "PIÈCES : %d"
-
-#~ msgid "Filename "
-#~ msgstr "Fichier "
-
-#~ msgid "Title "
-#~ msgstr "Titre "
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Description"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Créer"
-
-#~ msgid "Level Editor Menu"
-#~ msgstr "Menu de l'éditeur de niveaux"
-
-#~ msgid "Return to Level Editor"
-#~ msgstr "Retourner à l'éditeur de niveaux"
-
-#~ msgid "Quit Level Editor"
-#~ msgstr "Quitter l'éditeur de niveaux"
-
-#~ msgid "Level Settings"
-#~ msgstr "Paramètres du niveau"
-
-#~ msgid "Name "
-#~ msgstr "Nom "
-
-#~ msgid "Author "
-#~ msgstr "Auteur "
-
-#~ msgid "Width "
-#~ msgstr "Largeur "
-
-#~ msgid "Height "
-#~ msgstr "Hauteur "
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Appliquer"
-
-#~ msgid "Eraser"
-#~ msgstr "Effacer"
-
-#~ msgid "Trampoline"
-#~ msgstr "Trampoline"
-
-#~ msgid "Flying Platform"
-#~ msgstr "Platforme volante"
-
-#~ msgid "Door"
-#~ msgstr "Porte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edtit foreground tiles"
-#~ msgstr "Éditer les motifs d'avant plan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit interactive tiles"
-#~ msgstr "Éditer les motifs interactifs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit background tiles"
-#~ msgstr "Éditer les motifs de l'arrière plan"
-
-#~ msgid "Next sector"
-#~ msgstr "Secteur suivant"
-
-#~ msgid "Prevous sector"
-#~ msgstr "Secteur précédant"
-
-#~ msgid "Next level"
-#~ msgstr "Niveau suivant"
-
-#~ msgid "Prevous level"
-#~ msgstr "Niveau précédant"
-
-#~ msgid "Save level"
-#~ msgstr "Enregistrer le niveau"
-
-#~ msgid "Test level"
-#~ msgstr "Tester le niveau"
-
-#~ msgid "Setup level"
-#~ msgstr "Paramètrer le niveau"
-
-#~ msgid "Level not saved. Wanna to?"
-#~ msgstr "Le niveau n'a pas étais enregistré, que faire ?"
-
-#~ msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
-#~ msgstr "Le niveau %d n'existe pas, le créer ?"
-
-#~ msgid "Level Editor"
-#~ msgstr "Éditeur de niveaux"
-
-#~ msgid "F1 for help"
-#~ msgstr "F1 pour l'aide"
-
-#~ msgid "No more sectors exist. Create another?"
-#~ msgstr "Il n'y a plus de secteur. En créer un nouveau ?"
-
-#~ msgid "- Level Editor's Help -"
-#~ msgstr "- Aide de l'éditeur de niveaux -"
-
-#~ msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
-#~ msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer - Page %d/%d"
-
-#~ msgid "OpenGL "
-#~ msgstr "OpenGL "
-
-#~ msgid "OpenGL (not supported)"
-#~ msgstr "OpenGL (non supporté)"
-
-#~ msgid "Show FPS "
-#~ msgstr "FPS "
-
-#~ msgid "Keyboard Setup"
-#~ msgstr "Touches"
-
-#~ msgid "Left move"
-#~ msgstr "Gauche"
-
-#~ msgid "Right move"
-#~ msgstr "Droite"
-
-#~ msgid "Up/Activate"
-#~ msgstr "Monter/Activer"
-
-#~ msgid "Power/Run"
-#~ msgstr "Tirer/Courir"
-
-#~ msgid "B button"
-#~ msgstr "Boutton B"
-
-#~ msgid "Save Game"
-#~ msgstr "Enregistrer le jeu"
-
-#~ msgid "Quit Game"
-#~ msgstr "Quitter le jeu"
-
-#~ msgid "Enter your name:"
-#~ msgstr "Entrez votre nom :"
-
-#~ msgid "Good! x%d"
-#~ msgstr "Bien ! x%d"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#~ msgid "Great! x%d"
-#~ msgstr "Excellant ! x%d"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
+msgid "Quit World"
+msgstr "Quitter le monde"
-#~ msgid "Awesome! x%d"
-#~ msgstr "Impressionnant ! x%d"
+#: src/supertux/statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Pièces max :"
-#~ msgid "Incredible! x%d"
-#~ msgstr "Incroyable ! x%d"
+#: src/supertux/statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Frags max :"
-#~ msgid "Godlike! ;-) x%d"
-#~ msgstr "Tel un dieu ! ;-) x%d"
+#: src/supertux/statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Temps min :"
-#~ msgid "Unbelievable!! x%d"
-#~ msgstr "Époustouflant !! x%d"
+#: src/supertux/statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Maximul des endroits secrets trouvés:"
-#~ msgid "- Best Level Statistics -"
-#~ msgstr "- Statistiques des meilleurs niveaux -"
+#: src/supertux/statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "Vous"
-#~ msgid "Max score: %d"
-#~ msgstr "Score max : %d"
+#: src/supertux/statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "Meilleur"
-#~ msgid "Max coins collected: %d / %d"
-#~ msgstr "Pièces max : %d / %d"
+#: src/supertux/title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Max fragging: %d / %d"
-#~ msgstr "Frags max : %d / %d"
+#: src/trigger/climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Min time needed: %d / %d"
-#~ msgstr "Temps min : %d / %d"
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Vous avez trouvé un endroit secret"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete slot"
-#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le slot"
+#~ msgid "contributed by "
+#~ msgstr "contribué par "
-#~ msgid "GAMEOVER"
-#~ msgstr "GAMEOVER"
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
-#~ msgid "Total Statistics"
-#~ msgstr "Statistiques globales"
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Libre"
#~ msgid ""
-#~ "Display Options:\n"
-#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n"
-#~ " -w, --window Run in window mode.\n"
-#~ " --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n"
-#~ " SuperTux to make use of it.\n"
-#~ " --sdl Use the SDL software graphical renderer\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sound Options:\n"
-#~ " --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n"
-#~ " disable sound for this session of the game.\n"
-#~ " --disable-music Like above, but this will disable music.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Misc Options:\n"
-#~ " -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n"
-#~ " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
-#~ " Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
-#~ " --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n"
-#~ " --worldmap Opens the specified worldmap file.\n"
-#~ " --flip-levels Flip levels upside-down.\n"
-#~ " -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
-#~ " --debug Enables the debug mode, which is useful for developers.\n"
-#~ " --help Display a help message summarizing command-line\n"
-#~ " options, license and game controls.\n"
-#~ " --usage Display a brief message summarizing command-line options.\n"
-#~ " --version Display the version of SuperTux you're running.\n"
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Options de l'affichage :\n"
-#~ " -f, --fullscreen Démarre en mode plein écran.\n"
-#~ " -w, --window Démarre en mode fenêtre.\n"
-#~ " --opengl Utilise le support pour l'OpenGL s'il a étais compilé.\n"
-#~ " --sdl Utilise le rendu logiciel SDL.\n"
+#~ "Utilisation : %s [OPTIONS] FICHIER\n"
#~ "\n"
-#~ "Options du son :\n"
-#~ " --disable-sound Désactive le son s'il est supporté.\n"
-#~ " --disable-music Désactive la musique si elle est supporté.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
#~ "\n"
-#~ "Autres options:\n"
-#~ " -j, --joystick NUM Utilise le joystick NUM (défaut: 0)\n"
-#~ " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
-#~ " Définit de quelle façon les bouttons du joystick\n"
-#~ " doivent être utilisés\n"
-#~ " --leveleditor Ouvre l'éditeur de niveau avec un fichier.\n"
-#~ " --worldmap Ouvre un fichier de carte du monde\n"
-#~ " --flip-levels Inverser le niveau verticalement.\n"
-#~ " -d, --datadir DIR Charge les données du jeu depuis DIR\n"
-#~ " (défaut: automatique)\n"
-#~ " --debug Active le mode debug, utile pour les développeurs.\n"
-#~ " --help Affiche un résumé des options de la ligne de\n"
-#~ " commande, la licence et les touches .\n"
-#~ " --usage Affiche un bref résumé des options de la ligne\n"
-#~ " de commande.\n"
-#~ " --version Affiche la version de SuperTux utilisé.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Exécuter en mode plein écran\n"
+#~ " -w, --window Exécuter en mode fenêtré\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Exécuter SuperTux dans la résolution donnée\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Exécuter SuperTux dans le ration d'aspect donné\n"
+#~ " --disable-sfx Désactive les effets sonores\n"
+#~ " --disable-music Désactive la musique\n"
+#~ " --help Affiche ce message d'aide\n"
+#~ " --version Affiche la version de SuperTux version and quitte\n"
+#~ " --console Active la console de script intégrée au jeu\n"
+#~ " --noconsole Désactive la console de script intégrée au jeu\n"
+#~ " --show-fps Affiche le framerate dans les niveaux\n"
+#~ " --no-show-fps Masque le framerate dans les niveaux\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Enregistre une démo dans le fichier FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Joue la démo du fichier FILE\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] FILENAME\n"
-#~ msgstr "Usage : %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] FICHIER\n"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Oui"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Non"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Suppr"