Added translations to Finnish (by Jan) and Norwegian Bokmal (by Karl), updated transl...
[supertux.git] / data / locale / hu.po
index 0caf469..522a0b5 100644 (file)
@@ -1,14 +1,15 @@
-# Hungarian translations for SuperTux package
-# Hungarian messages for SuperTux.
+# Hungarian translations for SuperTux
 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
-#  Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006
+#
+# Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-22 16:03+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-02 16:47+0100\n"
 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,121 +18,168 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:49
-#: src/game_session.cpp:104
-#: src/title.cpp:276
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Billentyűzet Beállítása"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Teljes képernyő"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
-msgid "Sound"
-msgstr "Hang"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
+msgid "Down"
+msgstr "Le"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
-msgid "Music"
-msgstr "Zene"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Hang (letiltva)"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Zene (letiltva)"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
+msgid "Jump"
+msgstr "Ugrás"
 
-#: src/options_menu.cpp:59
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Billentyűzet Beállítása"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
 
-#: src/options_menu.cpp:60
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Joystick Beállítása"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Balra Néz"
 
-#: src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88
-#: src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Jobbra Néz"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
+msgid "Console"
+msgstr "Konzol"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: src/game_session.cpp:101
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:149
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Fel billentyű"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Le billentyű"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Bal billentyű"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Jobb billentyű"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
+msgid "Space"
+msgstr "Szóköz"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Jobb Shift"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Bal Shift"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
+msgid "Right Control"
+msgstr "Jobb Control"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
+msgid "Left Control"
+msgstr "Bal Control"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Jobb Alt"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Bal Alt"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
+msgid "Press Key"
+msgstr "Nyomj Meg Egy Gombot"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Joystick Beállítása"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Szünet/Menü"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Joystick Nem található"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
+msgid "Press Button"
+msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
+
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
 msgid "Pause"
 msgstr "Szünet"
 
-#: src/game_session.cpp:103
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:151
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytat"
 
-#: src/game_session.cpp:106
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/game_session.cpp:113
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Pálya Megszakítása"
 
-#: src/game_session.cpp:254
-#: src/statistics.cpp:236
+#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276
 msgid "Coins"
 msgstr "Érmék"
 
-#: src/game_session.cpp:260
+#: src/game_session.cpp:267
 msgid "contributed by "
 msgstr "készítő"
 
-#: src/game_session.cpp:264
-#: src/statistics.cpp:97
+#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Legjobb Eredmények Ezen A Pályán"
 
-#: src/statistics.cpp:115
-#: src/statistics.cpp:172
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
-
-#: src/statistics.cpp:119
-#: src/statistics.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Legtöbb megölt ellenség:"
-
-#: src/statistics.cpp:123
-#: src/statistics.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Legrövidebb idő:"
-
-#: src/statistics.cpp:132
-#: src/statistics.cpp:190
-#, c-format
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Legtöbb titok megtalálva:"
-
-#: src/statistics.cpp:233
-msgid "You"
-msgstr "Most"
-
-#: src/statistics.cpp:234
-msgid "Best"
-msgstr "Legjobb"
-
-#: src/statistics.cpp:244
-msgid "Secrets"
-msgstr "Titkok"
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
 
-#: src/statistics.cpp:252
-msgid "Time"
-msgstr "Idő"
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
 
-#: src/main.cpp:210
+#: src/main.cpp:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -140,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:212
+#: src/main.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -176,173 +224,127 @@ msgstr ""
 "  --play-demo FAJL PALYA       Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n"
 "\n"
 
-#: src/title.cpp:82
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Start Game"
-msgstr "Játék Indítása"
-
-#: src/title.cpp:117
-#: src/title.cpp:275
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Plusz Pályák"
-
-#: src/title.cpp:277
-msgid "Credits"
-msgstr "Készítők"
-
-#: src/title.cpp:278
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilép"
-
-#: src/title.cpp:317
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
-"NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
 
-#: src/title.cpp:419
-#: src/title.cpp:424
-msgid "Slot"
-msgstr "Hely"
-
-#: src/title.cpp:419
-msgid "Free"
-msgstr "Szabad"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
-msgid "Up"
-msgstr "Fel"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
-msgid "Down"
-msgstr "Le"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
-msgid "Right"
-msgstr "Jobbra"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
-msgid "Jump"
-msgstr "Ugrás"
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
+#: src/options_menu.cpp:110
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
-msgid "Peek Left"
-msgstr "Balra Néz:"
+#: src/options_menu.cpp:113
+msgid "Sound"
+msgstr "Hang"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
-msgid "Peek Right"
-msgstr "Jobbra Néz:"
+#: src/options_menu.cpp:114
+msgid "Music"
+msgstr "Zene"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
-msgid "Console"
-msgstr "Konzol"
+#: src/options_menu.cpp:116
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Hang (letiltva)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
+#: src/options_menu.cpp:117
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Zene (letiltva)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Fel billentyű"
+#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Le billentyű"
+#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Legtöbb megölt ellenség:"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Bal billentyű"
+#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Legrövidebb idő:"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Jobb billentyű"
+#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Legtöbb titok megtalálva:"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
+#: src/statistics.cpp:273
+msgid "You"
+msgstr "Most"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
-msgid "Space"
-msgstr "Szóköz"
+#: src/statistics.cpp:274
+msgid "Best"
+msgstr "Legjobb"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Jobb Shift"
+#: src/statistics.cpp:284
+msgid "Secrets"
+msgstr "Titkok"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Bal Shift"
+#: src/statistics.cpp:292
+msgid "Time"
+msgstr "Idő"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
-msgid "Right Control"
-msgstr "Jobb Control"
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
+msgid "Start Game"
+msgstr "Játék Indítása"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
-msgid "Left Control"
-msgstr "Bal Control"
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Plusz Pályák"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Jobb Alt"
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Kiegészítők"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Bal Alt"
+#: src/title.cpp:271
+msgid "Check Online"
+msgstr "Online Ellenőrzés"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
-msgid "Press Key"
-msgstr "Nyomj Meg Egy Gombot"
+#: src/title.cpp:273
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Online Ellenőrzés (letiltva)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Szünet/Menü"
+#: src/title.cpp:395
+msgid "Credits"
+msgstr "Készítők"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Joystick Nem Található"
+#: src/title.cpp:396
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilép"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
-msgid "Press Button"
-msgstr "Nyomj Meg Egy Gombot"
+#: src/title.cpp:435
+msgid ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
+"NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#: src/title.cpp:546
+msgid "Free"
+msgstr "Szabad"
 
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
+msgid "Slot"
+msgstr "Hely"
 
 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
 msgid "You found a secret area!"
 msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
 msgid "Quit World"
-msgstr "Kilépés  a Világból"
-
-#: data/levels/world1/intro.nut:17
-msgid ""
-"Somewhere at the shores\n"
-"of Antarctica..."
-msgstr ""
-"Valahol az Antarktisz\n"
-"partján..."
-
+msgstr "Kilépés a Világból"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Somewhere at the shores\n"
+#~ "of Antarctica..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valahol az Antarktisz\n"
+#~ "partján..."