# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004,2006-2009,2013
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004,2006-2009,2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:07+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-01 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/supertux/levelintro.cpp:136
msgid "Best time"
-msgstr ""
+msgstr "Beste tid"
#: src/supertux/levelintro.cpp:143
msgid "Level target time"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsmål"
#: src/supertux/main.cpp:234
#, c-format
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
msgid "Levelset"
-msgstr ""
+msgstr "Brettsamling"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80
msgid "Worldmap"
-msgstr ""
+msgstr "Kart"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
msgid "World"
-msgstr ""
+msgstr "Verd"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Brett"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
#, c-format
msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s «%s» av «%s»"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
#, c-format
msgid "\"%s\" by \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" av \"%s\""
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
#: src/supertux/statistics.cpp:140
msgid "Best time completed:"
-msgstr ""
+msgstr "Beste tid:"
#: src/supertux/statistics.cpp:145
msgid "Level target time:"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsmål:"
#: src/supertux/statistics.cpp:201
msgid "You"
#: src/supertux/title_screen.cpp:145
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright"
#: src/supertux/title_screen.cpp:146
msgid ""
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\nkopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
#: src/trigger/climbable.cpp:78
msgid "Up we go..."