# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
#
-#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-12 20:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-01 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:112
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "Speltastar"
msgstr "Konsoll"
#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:59
-#: src/options_menu.cpp:115 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
msgid "Press Key"
msgstr "Trykk på knapp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:113
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Styrespak"
msgid "Continue"
msgstr "Hald fram"
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:101 src/title.cpp:394
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
msgid "Options"
msgstr "Oppsett"
" -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus.\n"
" -w, --window Køyr i vindaugsmodus.\n"
" -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr i vald oppløysing.\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n"
+" -a, --aspect BREIDD:HØGD Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n"
" --disable-sfx Slå av lydeffektar.\n"
" --disable-music Slå av musikk.\n"
" --help Vis denne hjelpeteksten.\n"
" --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL».\n"
"\n"
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:104
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "auto-detect language"
msgstr "vel automatisk"
-#: src/options_menu.cpp:103
+#: src/options_menu.cpp:110
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm "
-#: src/options_menu.cpp:106
+#: src/options_menu.cpp:113
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: src/options_menu.cpp:107
+#: src/options_menu.cpp:114
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
-#: src/options_menu.cpp:109
+#: src/options_menu.cpp:116
msgid "Sound (disabled)"
msgstr "Lyd (av)"
-#: src/options_menu.cpp:110
+#: src/options_menu.cpp:117
msgid "Music (disabled)"
msgstr "Musikk (av)"
#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
#, c-format
msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Flest hemelegheitar funnen:"
+msgstr "Flest hemmelegheitar funnen:"
#: src/statistics.cpp:273
msgid "You"
"are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
-"Copyright © 2007 SuperTux-utviklarane.\n"
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du "
"kan\n"
-" kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir "
+"kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir "
"informasjon.\n"
#: src/title.cpp:546
#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
msgid "Quit World"
msgstr "Avslutt verda"
-