Added/updated Russian (Constantin Baranov) and Ukrainian (Eugen Uven) translations
[supertux.git] / data / locale / ru.po
index 657fa4b..dcbf88b 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-23 20:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-11 05:08+0400\n"
-"Last-Translator: Constantin Baranov <baranov86@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 02:20+0400\n"
+"Last-Translator: Constantin Baranov <const@tltsu.ru>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -15,65 +15,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
-msgid "Start Game"
-msgstr "Начать игру"
-
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Сторонние миссии"
-
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Дополнения"
-
-#: src/title.cpp:271
-msgid "Check Online"
-msgstr "Посмотреть в интернете"
-
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Посмотреть в интернете (отключено)"
-
-#: src/title.cpp:394 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
-msgid "Options"
-msgstr "Настройки"
-
-#: src/title.cpp:395
-msgid "Credits"
-msgstr "Титры"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Quit"
-msgstr "Выйти"
-
-#: src/title.cpp:435
-msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
-"Эта игра распространяется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n"
-"Это свободное программное обеспечение, и вы можете распространять его\n"
-"при соблюдении некоторых условий; детали смотрите в файле COPYING.\n"
-
-#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
-msgid "Slot"
-msgstr "Место"
-
-#: src/title.cpp:546
-msgid "Free"
-msgstr "Свободно"
-
 #: src/main.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
@@ -107,104 +48,141 @@ msgstr ""
 "  -f, --fullscreen             Запустить в полноэкранном режиме\n"
 "  -w, --window                 Запустить в оконном режиме\n"
 "  -g, --geometry ШИРИНАxВЫСОТА Задать разрешение экрана\n"
-"  -a, --aspect ШИРИНАxВЫСОТА   Задать соотношение сторон экрана\n"
+"  -a, --aspect ШИРИНА:ВЫСОТА   Задать соотношение сторон экрана\n"
 "  --disable-sfx                Отключить звуковые эффекты\n"
 "  --disable-music              Отключить музыку\n"
 "  --help                       Показать это сообщение\n"
 "  --version                    Показать версию SuperTux и выйти\n"
 "  --console                    Включить консоль для скриптов\n"
 "  --noconsole                  Выключить консоль для скриптов\n"
-"  --show-fps                   Показывать скороть отрисовки в игре\n"
+"  --show-fps                   Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\81овки Ð² Ð¸Ð³Ñ\80е\n"
 "  --no-show-fps                Не показывать скорость отрисовки в игре\n"
 "  --record-demo ФАЙЛ МИССИЯ    Записать игру в ФАЙЛ\n"
 "  --play-demo ФАЙЛ МИССИЯ      Воспроизвести игру\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
+#: src/title.cpp:84
+#: src/title.cpp:391
+msgid "Start Game"
+msgstr "Начать игру"
 
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "автоматически"
+#: src/title.cpp:90
+#: src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192
+#: src/title.cpp:288
+#: src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:797
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
 
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "На весь экран"
+#: src/title.cpp:119
+#: src/title.cpp:392
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Сторонние миссии"
 
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Звуки"
+#: src/title.cpp:267
+#: src/title.cpp:393
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Дополнения"
 
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Ð\9cÑ\83зÑ\8bка"
+#: src/title.cpp:271
+msgid "Check Online"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c Ð² Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80неÑ\82е"
 
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Ð\97вÑ\83ки (отключено)"
+#: src/title.cpp:273
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c Ð² Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80неÑ\82е (отключено)"
 
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Музыка (отключено)"
+#: src/title.cpp:394
+#: src/game_session.cpp:111
+#: src/options_menu.cpp:108
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
+msgid "Options"
+msgstr "Настройки"
 
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
+#: src/title.cpp:395
+msgid "Credits"
+msgstr "ТиÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
 
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Джойстик"
+#: src/title.cpp:396
+msgid "Quit"
+msgstr "Выйти"
+
+#: src/title.cpp:435
+msgid ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Эта игра распространяется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n"
+"Это свободное программное обеспечение, и вы можете распространять его\n"
+"при соблюдении некоторых условий; детали смотрите в файле COPYING.\n"
+
+#: src/title.cpp:546
+#: src/title.cpp:551
+msgid "Slot"
+msgstr "Место"
+
+#: src/title.cpp:546
+msgid "Free"
+msgstr "Свободно"
 
-#: src/statistics.cpp:137 src/game_session.cpp:272
+#: src/statistics.cpp:132
+#: src/game_session.cpp:279
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Лучшая статистика миссии"
 
-#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:141
+#: src/statistics.cpp:188
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Максимум собранных монет:"
 
-#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:145
+#: src/statistics.cpp:193
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Максимум убитых:"
 
-#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:149
+#: src/statistics.cpp:201
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Минимум времени:"
 
-#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:153
+#: src/statistics.cpp:206
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Максимум найденных тайников:"
 
-#: src/statistics.cpp:273
+#: src/statistics.cpp:248
 msgid "You"
 msgstr "Ваше"
 
-#: src/statistics.cpp:274
+#: src/statistics.cpp:249
 msgid "Best"
 msgstr "Лучшее"
 
-#: src/statistics.cpp:276 src/game_session.cpp:262
+#: src/statistics.cpp:251
+#: src/game_session.cpp:269
 msgid "Coins"
 msgstr "Монеты"
 
-#: src/statistics.cpp:284
+#: src/statistics.cpp:257
 msgid "Secrets"
 msgstr "Тайники"
 
-#: src/statistics.cpp:292
+#: src/statistics.cpp:263
 msgid "Time"
 msgstr "Время"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/game_session.cpp:108
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/game_session.cpp:110
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
@@ -212,139 +190,180 @@ msgstr "Продолжить"
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Прервать миссию"
 
-#: src/game_session.cpp:268
+#: src/game_session.cpp:275
 msgid "contributed by "
 msgstr "автор -"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875
+#: src/options_menu.cpp:42
+#: src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr "автоматически"
+
+#: src/options_menu.cpp:110
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "На весь экран"
+
+#: src/options_menu.cpp:113
+msgid "Sound"
+msgstr "Звуки"
+
+#: src/options_menu.cpp:114
+msgid "Music"
+msgstr "Музыка"
+
+#: src/options_menu.cpp:116
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Звуки (отключено)"
+
+#: src/options_menu.cpp:117
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Музыка (отключено)"
+
+#: src/options_menu.cpp:119
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: src/options_menu.cpp:120
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Джойстик"
+
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
+msgid "Quit World"
+msgstr "Покинуть мир"
+
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Вы нашли тайник!"
+
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
 msgid "Up"
 msgstr "Вверх"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
 msgid "Left"
 msgstr "Влево"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
 msgid "Right"
 msgstr "Вправо"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
 msgid "Jump"
 msgstr "Прыжок"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:893
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Взгляд влево"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Взгляд вправо"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
 msgid "Console"
 msgstr "Консоль"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Прыжок = Вверх"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912
 msgid "None"
 msgstr "Не задано"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Стрелка вверх"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Стрелка вниз"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Стрелка влево"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Стрелка вправо"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
 msgid "Space"
 msgstr "Пробел"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Правый Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Левый Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
 msgid "Right Control"
 msgstr "Правый Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
 msgid "Left Control"
 msgstr "Левый Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Правый Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:833
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Левый Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:843
 msgid "Press Key"
 msgstr "Нажмите клавишу"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Пауза/Меню"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
-msgid "Jump with Up"
-msgstr "Прыжок = Вверх"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:898
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Джойстик не найден"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:923
 msgid "Press Button"
 msgstr "Нажмите кнопку"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Вы нашли тайник!"
-
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
-msgid "Quit World"
-msgstr "Покинуть мир"