#
# Translators:
# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005-2007
+# Nwolfy, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-03 21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:07+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: Nwolfy\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Statistika Najboljše stopnje"
+msgstr "Statistika Najboljše Stopnje"
#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
msgid "Coins"
-msgstr "Kovancev"
+msgstr "Kovanci"
#: src/supertux/levelintro.cpp:122
msgid "Badguys killed"
-msgstr ""
+msgstr "Slabi fantje ubiti"
#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
msgid "Secrets"
#: src/supertux/levelintro.cpp:136
msgid "Best time"
-msgstr ""
+msgstr "Najboljši čas"
#: src/supertux/levelintro.cpp:143
msgid "Level target time"
-msgstr ""
+msgstr "Ciljni čas stopnje"
#: src/supertux/main.cpp:237
#, c-format
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
msgid "Check Online"
-msgstr ""
+msgstr "Preverite na Spletu"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63
msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Preverite na Spletu (onemogočeno)"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
msgid "Levelset"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80
msgid "Worldmap"
-msgstr ""
+msgstr "Zemljevid Sveta"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
msgid "World"
-msgstr ""
+msgstr "Svet"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Stopnja"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
#, c-format
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
msgid "Abort Level"
-msgstr "Prekliči stopnjo"
+msgstr "Prekliči Stopnjo"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Nastavitve igralne palice"
+msgstr "Nastavitve Igralne Palice"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
msgid "Peek Left"
-msgstr "Poškili Levo"
+msgstr "Pokukaj Levo"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
msgid "Peek Right"
-msgstr "Poškili Desno"
+msgstr "Pokukaj Desno"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
msgid "Peek Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pokukaj Gor"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
msgid "Peek Down"
-msgstr ""
+msgstr "Pokukaj Dol"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
msgid "Jump with Up"
-msgstr ""
+msgstr "Skoči z Gor"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
msgid "Scan for Joysticks"
-msgstr ""
+msgstr "Poišči Igralne Palice"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Nastavitve tipkovnice"
+msgstr "Nastavitve Tipkovnice"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
msgid "<auto-detect>"
-msgstr ""
+msgstr "<auto-detect>"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
msgid "Start Game"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
msgid "Credits"
-msgstr "Zahvala"
+msgstr "Zasluge"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
msgid "Quit"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
msgid "Select Language"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi Jezik"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
msgid "Select a different language to display text in"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
msgid "Select Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi Profil"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
msgid "Select a profile to play with"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi Profil za igranje"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
msgid "Profile on Startup"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
msgid "Fill the entire screen"
-msgstr ""
+msgstr "Zapolni celoten zaslon"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolucija"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
msgid ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "auto"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
msgid "Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Razmerje"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
msgid "Adjust the aspect ratio"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201
msgid "Disable all music"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogočiti vso glasbo"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
msgid "Sound (disabled)"
#: src/supertux/statistics.cpp:145
msgid "Level target time:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciljni čas stopnje:"
#: src/supertux/statistics.cpp:201
msgid "You"
#: src/supertux/title_screen.cpp:60
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Avtorske pravice"
#: src/supertux/title_screen.cpp:61
msgid ""
#: src/trigger/climbable.cpp:78
msgid "Up we go..."
-msgstr ""
+msgstr "Gremo Gor..."
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
msgid "You found a secret area!"