Update and run normalize-po-files.sh
[supertux.git] / data / locale / sl.po
index 2ba04d8..1b735fc 100644 (file)
 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
 # This file is distributed under the same license as the supertux package.
 #
-# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005
-# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2006
+# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005.
+# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2006, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:26+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-03 17:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:18+0100\n"
+"Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59
-msgid "Setup Keyboard"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:94
+#, c-format
+msgid "contributed by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Statistika Najboljše stopnje"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211
+msgid "Coins"
+msgstr "Kovancev"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219
+msgid "Secrets"
+msgstr "Skrivnosti"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: src/supertux/main.cpp:223
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
+"\n"
+"Environment variables:\n"
+"  SUPERTUX2_USER_DIR           Directory for user data (savegames, etc.);\n"
+"                               default %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Prispevane Stopnje"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Prekliči stopnjo"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Nastavitve igralne palice"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
 msgid "Up"
 msgstr "Gor"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
 msgid "Down"
 msgstr "Dol"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
 msgid "Jump"
 msgstr "Skok"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Premor/Meni"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
 msgid "Peek Left"
-msgstr "Peek Levo"
+msgstr "Poškili Levo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
 msgid "Peek Right"
-msgstr "Peek Desno"
+msgstr "Poškili Desno"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
-#, fuzzy
-msgid "Console"
-msgstr "Kovancev"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
 msgid "None"
 msgstr "Nič"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Pritisnite Gumb"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Nastavitve tipkovnice"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+msgid "Console"
+msgstr "Konzola"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Tipka navzgor"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Tipka navzdol"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Tipka levo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Tipka desno"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Preslednica"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Desni Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Levi Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Desni Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Levi Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Desni Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Levi Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Pritisnite tipko"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Nastavitve igralne palice"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Premor/Meni"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Zaženi igro"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
-msgid "Press Button"
-msgstr "Pritisnite Gumb"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Zahvala"
 
-#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
-msgid "Pause"
-msgstr "Premor"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Končaj"
 
-#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
-msgid "Continue"
-msgstr "Nadaljuj"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavitve"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Prekliči stopnjo"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237
-msgid "Coins"
-msgstr "Kovancev"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:260
-msgid "contributed by "
-msgstr "prispeval "
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Statistika Najboljše stopnje"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celoten zaslon"
 
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:213
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
 msgstr ""
-"Uporaba: %s [MOŽNOSTI] [DATOTEKASTOPNJE]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
-"  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
-"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
-"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
-"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
-"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
 msgstr ""
-"Nastavitve:\n"
-"  -f, --fullscreen             Zaženite čez celoten zaslon.\n"
-"  -w, --window                 Zaženite v oknu.\n"
-"  -g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA  Zaženite SuperTux v dani ločljivosti\n"
-"  --disable-sfx                Onemogoči zvočne efekte\n"
-"  --disable-music              Onemogoči glasbo\n"
-"  --help                       Prikaže to pomoč\n"
-"  --version                    Prikaže različico SuperTux-in konča\n"
-"  --show-fps                   Prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
-"  --record-demo DATOTEKA STOPNJA     Posname demo v DATOTEKO\n"
-"  --play-demo DATOTEKA STOPNJA       Predvaja posnet demo\n"
-"\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celoten zaslon"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvok"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
 msgid "Music"
 msgstr "Glasba"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Zvok (onemogočen)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Glasba (onemogočena)"
 
-#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173
-#, c-format
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Premor"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
+msgid "Quit World"
+msgstr "Zapustite svet"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Največ zbranih kovancev:"
 
-#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178
-#, c-format
+#: src/supertux/statistics.cpp:147
 msgid "Max fragging:"
-msgstr ""
+msgstr "Največ pobitih:"
 
-#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186
-#, c-format
+#: src/supertux/statistics.cpp:151
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Najmanjši potreben čas:"
 
-#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191
-#, c-format
+#: src/supertux/statistics.cpp:155
 msgid "Max secrets found:"
-msgstr ""
+msgstr "Največ najdenih skrivnosti:"
 
-#: src/statistics.cpp:234
+#: src/supertux/statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "Vi"
 
-#: src/statistics.cpp:235
+#: src/supertux/statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "Najboljši"
 
-#: src/statistics.cpp:245
-msgid "Secrets"
-msgstr "Skrivnosti"
-
-#: src/statistics.cpp:253
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275
-msgid "Start Game"
-msgstr "Zaženi igro"
-
-#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Prispevane Stopnje"
-
-#: src/title.cpp:278
-msgid "Credits"
-msgstr "Zahvala"
-
-#: src/title.cpp:279
-msgid "Quit"
-msgstr "Končaj"
-
-#: src/title.cpp:318
+#: src/supertux/title_screen.cpp:147
 msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:420
-msgid "Free"
-msgstr "Prosta"
-
-#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425
-msgid "Slot"
-msgstr "Reža"
+#: src/trigger/climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:67
 msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Odkrilii ste skrito območje!"
-
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Quit World"
-msgstr "Zapustite svet"
+msgstr "Odkrili ste skrito območje!"
+
+#~ msgid "contributed by "
+#~ msgstr "prispeval "
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Reža"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Prosta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKASTOPNJE]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavitve:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Zaženite čez celoten zaslon.\n"
+#~ "  -w, --window                 Zaženite v oknu.\n"
+#~ "  -g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA  Zaženite SuperTux v dani ločljivosti\n"
+#~ "  -a, --aspect ŠIRINA:VIŠINA    Zaženite SuperTux v danem razmerju\n"
+#~ "  --disable-sfx                Onemogoči zvočne učinke\n"
+#~ "  --disable-music              Onemogoči glasbo\n"
+#~ "  --help                       Prikaže to pomoč\n"
+#~ "  --version                    Prikaže različico SuperTux-in konča\n"
+#~ "  --console                    Omogoči skriptno konzolo v igri\n"
+#~ "  --noconsole                  Onemogoči skriptno konzolo v igri\n"
+#~ "  --show-fps                   Prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
+#~ "  --no-show-fps                Ne prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
+#~ "  --record-demo DATOTEKA STOPNJA     Posname demo v DATOTEKO\n"
+#~ "  --play-demo DATOTEKA STOPNJA       Predvaja posnet demo\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Da"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ne"