-# Slovenian translations for SuperTux
-# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
-# This file is distributed under the same license as the supertux package.
-#
-# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005.
-# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2006, 2007.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005-2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sl\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:18+0100\n"
-"Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <sl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: src/supertux/levelintro.cpp:94
#, c-format
msgid "contributed by %s"
msgstr ""
-#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132
+#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Statistika Najboljše stopnje"
-#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211
+#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
msgid "Coins"
msgstr "Kovancev"
-#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219
+#: src/supertux/levelintro.cpp:122
+msgid "Badguys killed"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
msgid "Secrets"
msgstr "Skrivnosti"
-#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:136
+msgid "Best time"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:143
+msgid "Level target time"
+msgstr ""
-#: src/supertux/main.cpp:225
+#: src/supertux/main.cpp:234
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
+msgid "Levelset"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80
+msgid "Worldmap"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
+msgid "World"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" by \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Prispevane Stopnje"
+
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
msgid "Options"
msgstr "Nastavitve"
msgid "Scan for Joysticks"
msgstr ""
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
-#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213
-#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
-#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
-
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
msgid "None"
msgid "Press Button"
msgstr "Pritisnite Gumb"
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
-msgid "Start Game"
-msgstr "Zaženi igro"
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Nastavitve tipkovnice"
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Prispevane Stopnje"
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+msgid "Console"
+msgstr "Konzola"
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
-msgid "Add-ons"
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Tipka navzgor"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Tipka navzdol"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Tipka levo"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Tipka desno"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
+msgid "Space"
+msgstr "Preslednica"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Desni Shift"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Levi Shift"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
+msgid "Right Control"
+msgstr "Desni Control"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
+msgid "Left Control"
+msgstr "Levi Control"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Desni Alt"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Levi Alt"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
+msgid "Press Key"
+msgstr "Pritisnite tipko"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
msgstr ""
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Zaženi igro"
+
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
msgid "Credits"
msgstr "Zahvala"
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
-msgid "Pause"
-msgstr "Premor"
-
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
-msgid "Quit World"
-msgstr "Zapustite svet"
-
-#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57
-msgid "Select Profile"
-msgstr ""
-
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
msgid "Select Language"
msgstr ""
msgid "Select a different language to display text in"
msgstr ""
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
msgid "Select a profile to play with"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
-msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgid ""
+"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
+" to complete the change)"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
msgid "Music (disabled)"
msgstr "Glasba (onemogočena)"
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Nastavitve tipkovnice"
-
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
msgid "Configure key-action mappings"
msgstr ""
msgid "Configure joystick control-action mappings"
msgstr ""
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
-msgid "Check Online"
-msgstr ""
-
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
-msgid "Console"
-msgstr "Konzola"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Tipka navzgor"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Tipka navzdol"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Tipka levo"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Tipka desno"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
-msgid "Space"
-msgstr "Preslednica"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Desni Shift"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Levi Shift"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
-msgid "Right Control"
-msgstr "Desni Control"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
-msgid "Left Control"
-msgstr "Levi Control"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Desni Alt"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Levi Alt"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
-msgid "Press Key"
-msgstr "Pritisnite tipko"
-
-#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
-msgid "Language"
-msgstr ""
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Premor"
-#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
-msgid "<auto-detect>"
-msgstr ""
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
+msgid "Quit World"
+msgstr "Zapustite svet"
-#: src/supertux/statistics.cpp:143
+#: src/supertux/statistics.cpp:128
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Največ zbranih kovancev:"
-#: src/supertux/statistics.cpp:147
+#: src/supertux/statistics.cpp:132
msgid "Max fragging:"
msgstr "Največ pobitih:"
-#: src/supertux/statistics.cpp:151
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Najmanjši potreben čas:"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:155
+#: src/supertux/statistics.cpp:136
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Največ najdenih skrivnosti:"
-#: src/supertux/statistics.cpp:207
+#: src/supertux/statistics.cpp:140
+msgid "Best time completed:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:145
+msgid "Level target time:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:201
msgid "You"
msgstr "Vi"
-#: src/supertux/statistics.cpp:209
+#: src/supertux/statistics.cpp:203
msgid "Best"
msgstr "Najboljši"
-#: src/supertux/title_screen.cpp:147
+#: src/supertux/statistics.cpp:213
+msgid "Badguys"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:229
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:145
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:146
msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
msgid "Up we go..."
msgstr ""
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Odkrili ste skrito območje!"
-
-#~ msgid "contributed by "
-#~ msgstr "prispeval "
-
-#~ msgid "Slot"
-#~ msgstr "Reža"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Prosta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKASTOPNJE]\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options:\n"
-#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
-#~ " -w, --window Run in window mode\n"
-#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
-#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
-#~ " --disable-music Disable music\n"
-#~ " --help Show this help message\n"
-#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
-#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
-#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
-#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
-#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
-#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
-#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavitve:\n"
-#~ " -f, --fullscreen Zaženite čez celoten zaslon.\n"
-#~ " -w, --window Zaženite v oknu.\n"
-#~ " -g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA Zaženite SuperTux v dani ločljivosti\n"
-#~ " -a, --aspect ŠIRINA:VIŠINA Zaženite SuperTux v danem razmerju\n"
-#~ " --disable-sfx Onemogoči zvočne učinke\n"
-#~ " --disable-music Onemogoči glasbo\n"
-#~ " --help Prikaže to pomoč\n"
-#~ " --version Prikaže različico SuperTux-in konča\n"
-#~ " --console Omogoči skriptno konzolo v igri\n"
-#~ " --noconsole Onemogoči skriptno konzolo v igri\n"
-#~ " --show-fps Prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
-#~ " --no-show-fps Ne prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
-#~ " --record-demo DATOTEKA STOPNJA Posname demo v DATOTEKO\n"
-#~ " --play-demo DATOTEKA STOPNJA Predvaja posnet demo\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Da"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Ne"