msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 15:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
"Language-Team: <sl@li.org>\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: src/options_menu.cpp:49
-#: src/game_session.cpp:104
-#: src/title.cpp:275
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavitve"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celoten zaslon"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+msgid "Up"
+msgstr "Gor"
-#: src/options_menu.cpp:53
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvok"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+msgid "Down"
+msgstr "Dol"
-#: src/options_menu.cpp:54
-msgid "Music"
-msgstr "Glasba"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Zvok (onemogočen)"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Glasba (onemogočena)"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
+msgid "Jump"
+msgstr "Skok"
-#: src/options_menu.cpp:59
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
-msgid "Setup Keyboard"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
+msgid "Action"
msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:60
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Nastavitve igralne palice"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Peek Levo"
-#: src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88
-#: src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Peek Desno"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Console"
+msgstr "Kovancev"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62
+#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: src/main.cpp:207
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
+msgid "None"
+msgstr "Nič"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Tipka navzgor"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Tipka navzdol"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Tipka levo"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Tipka desno"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+msgid "Space"
+msgstr "Preslednica"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Desni Shift"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Levi Shift"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+msgid "Right Control"
+msgstr "Desni Control"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+msgid "Left Control"
+msgstr "Levi Control"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Desni Alt"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Levi Alt"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
+msgid "Press Key"
+msgstr "Pritisnite tipko"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Nastavitve igralne palice"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Premor/Meni"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
+msgid "Press Button"
+msgstr "Pritisnite Gumb"
+
+#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
+msgid "Pause"
+msgstr "Premor"
+
+#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
+msgid "Continue"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
+msgid "Options"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: src/game_session.cpp:106
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Prekliči stopnjo"
+
+#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237
+msgid "Coins"
+msgstr "Kovancev"
+
+#: src/game_session.cpp:260
+msgid "contributed by "
+msgstr "prispeval "
+
+#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Statistika Najboljše stopnje"
+
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: src/main.cpp:213
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"Uporaba: %s [MOŽNOSTI] [DATOTEKASTOPNJE]\n"
"\n"
-#: src/main.cpp:209
+#: src/main.cpp:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
" --help Show this help message\n"
" --version Display SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
"\n"
" --play-demo DATOTEKA STOPNJA Predvaja posnet demo\n"
"\n"
-#: src/game_session.cpp:101
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:145
-msgid "Pause"
-msgstr "Premor"
-
-#: src/game_session.cpp:103
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:147
-msgid "Continue"
-msgstr "Nadaljuj"
+#: src/options_menu.cpp:51
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celoten zaslon"
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Prekliči stopnjo"
+#: src/options_menu.cpp:53
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvok"
-#: src/game_session.cpp:256
-#: src/statistics.cpp:232
-msgid "Coins"
-msgstr "Kovancev"
+#: src/options_menu.cpp:54
+msgid "Music"
+msgstr "Glasba"
-#: src/game_session.cpp:262
-msgid "contributed by "
-msgstr "prispeval "
+#: src/options_menu.cpp:56
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Zvok (onemogočen)"
-#: src/game_session.cpp:266
-#: src/statistics.cpp:93
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Statistika Najboljše stopnje"
+#: src/options_menu.cpp:57
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Glasba (onemogočena)"
-#: src/statistics.cpp:111
-#: src/statistics.cpp:168
+#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173
#, c-format
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Največ zbranih kovancev:"
-#: src/statistics.cpp:115
-#: src/statistics.cpp:173
+#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178
#, c-format
msgid "Max fragging:"
msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:119
-#: src/statistics.cpp:181
+#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186
#, c-format
msgid "Min time needed:"
msgstr "Najmanjši potreben čas:"
-#: src/statistics.cpp:128
-#: src/statistics.cpp:186
+#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191
#, c-format
msgid "Max secrets found:"
msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:229
+#: src/statistics.cpp:234
msgid "You"
msgstr "Vi"
-#: src/statistics.cpp:230
+#: src/statistics.cpp:235
msgid "Best"
msgstr "Najboljši"
-#: src/statistics.cpp:240
+#: src/statistics.cpp:245
msgid "Secrets"
msgstr "Skrivnosti"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/statistics.cpp:253
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: src/title.cpp:82
-#: src/title.cpp:273
+#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275
msgid "Start Game"
msgstr "Zaženi igro"
-#: src/title.cpp:117
-#: src/title.cpp:274
+#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Prispevane Stopnje"
-#: src/title.cpp:276
+#: src/title.cpp:278
msgid "Credits"
msgstr "Zahvala"
-#: src/title.cpp:277
+#: src/title.cpp:279
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: src/title.cpp:316
+#: src/title.cpp:318
msgid ""
"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
-#: src/title.cpp:418
-#: src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Reža"
-
-#: src/title.cpp:418
+#: src/title.cpp:420
msgid "Free"
msgstr "Prosta"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
-msgid "Up"
-msgstr "Gor"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
-msgid "Down"
-msgstr "Dol"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680
-msgid "Jump"
-msgstr "Skok"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683
-msgid "Peek Left"
-msgstr "Peek Levo"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684
-msgid "Peek Right"
-msgstr "Peek Desno"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
-msgid "None"
-msgstr "Nič"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Tipka navzgor"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Tipka navzdol"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Tipka levo"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Tipka desno"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
-msgid "Space"
-msgstr "Preslednica"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Desni Shift"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Levi Shift"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
-msgid "Right Control"
-msgstr "Desni Control"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
-msgid "Left Control"
-msgstr "Levi Control"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Desni Alt"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Levi Alt"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
-msgid "Press Key"
-msgstr "Pritisnite tipko"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Premor/Meni"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711
-msgid "Press Button"
-msgstr "Pritisnite Gumb"
-
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425
+msgid "Slot"
+msgstr "Reža"
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Odkrilii ste skrito območje!"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
msgid "Quit World"
msgstr "Zapustite svet"
-