-# Swedish translations for supertux package
-# Copyright (C) 2006 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER
+# translation of sv.po to Swedish
+# Swedish translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
# This file is distributed under the same license as the supertux package.
-# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
#
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-26 22:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-28 15:19+0100\n"
-"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>\n"
-"Language-Team: Swedish Team <supertux-devel@lists.berlios.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-03 17:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-28 18:03+0100\n"
+"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
+"Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/main.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:94
+#, c-format
+msgid "contributed by %s"
msgstr ""
-"Användning: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Bästa resultat för nivå"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211
+msgid "Coins"
+msgstr "Mynt"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219
+msgid "Secrets"
+msgstr "Hemligheter"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: src/supertux/main.cpp:223
+#, c-format
msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Alternativ:\n"
-" -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge\n"
-" -w, --window Kör i fönsterläge\n"
-" -g, --geometry BREDDxHÖJD Kör SuperTux i en given upplösning\n"
-" --disable-sfx Avaktivera ljudeffetker\n"
-" --disable-music Avaktivera musik\n"
-" --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
-" --version Visa SuperTuxs version och avsluta\n"
-" --show-fps Visa FPS i nivåer\n"
-" --record-demo FIL NIVÅ Spela in en demo till FIL\n"
-" --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demo\n"
+"Environment variables:\n"
+" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n"
+" default %s\n"
"\n"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:101
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:145
-msgid "Pause"
-msgstr "Paus"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Tillägg"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Kontrollera online"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Kontrollera online (deaktiverad)"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Tillbaka"
+
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Bidragna nivåer"
-#: src/game_session.cpp:103
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:147
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/game_session.cpp:104
-#: src/options_menu.cpp:49
-#: src/title.cpp:275
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
-#: src/game_session.cpp:106
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
msgid "Abort Level"
msgstr "Avbryt nivå"
-#: src/game_session.cpp:248
-msgid "contributed by "
-msgstr ""
-
-#: src/game_session.cpp:252
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Bästa resultat för nivå"
-
-#: src/statistics.cpp:87
-msgid "- Best Level Statistics -"
-msgstr "- Bästa resultat för nivå -"
-
-#: src/statistics.cpp:105
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Flest samlade mynt:"
-
-#: src/statistics.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Flest dödade fiender:"
-
-#: src/statistics.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Kortast behövd tid:"
-
-#: src/statistics.cpp:122
-#, c-format
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Flest funna hemligheter:"
-
-#: src/statistics.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Max coins collected: %d / %d"
-msgstr "Samlade mynt: %d / %d"
-
-#: src/statistics.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Max fragging: %d / %d"
-msgstr "Dödade fiender: %d / %d"
-
-#: src/statistics.cpp:165
-#, c-format
-msgid "Min time needed: %02d:%02d"
-msgstr "Kortast tid behövd: %02d:%02d"
-
-#: src/statistics.cpp:169
-#, c-format
-msgid "Max secrets found: %d / %d"
-msgstr "Funna hemligheter: %d / %d"
-
-#: src/statistics.cpp:206
-msgid "You"
-msgstr "Du"
-
-#: src/statistics.cpp:207
-msgid "Best"
-msgstr "Bästa"
-
-#: src/statistics.cpp:209
-msgid "Coins"
-msgstr "Mynt"
-
-#: src/statistics.cpp:217
-msgid "Secrets"
-msgstr "Hemligheter"
-
-#: src/statistics.cpp:225
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: src/player_status.cpp:140
-msgid "COINS"
-msgstr "MYNT"
-
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Helskärm"
-
-#: src/options_menu.cpp:53
-msgid "Sound"
-msgstr "Ljud"
-
-#: src/options_menu.cpp:54
-msgid "Music"
-msgstr "Musik"
-
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound disabled"
-msgstr "Ljud deaktiverat"
-
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music disabled"
-msgstr "Musik deaktiverad"
-
-#: src/options_menu.cpp:59
-msgid "Setup Keys"
-msgstr "Ställ in tangenter"
-
-#: src/options_menu.cpp:60
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Ställ in Joystick"
-
-#: src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88
-#: src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:581
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:665
-msgid "Back"
-msgstr "Tillbaka"
-
-#: src/title.cpp:82
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Start Game"
-msgstr "Starta spel"
+msgstr "Ställ in styrspak"
-#: src/title.cpp:117
-#: src/title.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andra nivåer"
-
-#: src/title.cpp:276
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:277
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: src/title.cpp:316
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:418
-#: src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Fack"
-
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Fritt"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Ställ in tangenter"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
msgid "Down"
msgstr "Ner"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:576
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:577
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:578
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
msgid "Jump"
msgstr "Hoppa"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:579
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:659
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Handling"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:676
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Paus/Meny"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Titta åt vänster"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Titta åt höger"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+msgid "Peek Up"
+msgstr "Titta upp"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+msgid "Peek Down"
+msgstr "Titta ner"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Hoppa med Up"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Ingen Joystick hittades"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Sök efter styrspakar"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Tryck ner en knapp"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Ställ in tangenter"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Uppåtpil"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Nedåtpil"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Vänsterpil"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Högerpil"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Retur"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Mellanslag"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Höger skift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Vänster skift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Höger kontroll"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Vänster kontroll"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Höger Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Vänster Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
-#, fuzzy
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Tryck ner en tangent"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:655
-msgid "Joystick Setup"
-msgstr "Ställ in Joystick"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Paus/Meny"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr "<autodetektera>"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:662
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Ingen Joystick hittades"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Starta spel"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Press Button"
-msgstr "Tryck ner en knapp"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Författare"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr "Välj språk"
-#: src/object/level_time.cpp:77
-msgid "TIME's UP"
-msgstr "TIDEN ÄR SLUT"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr "Välj språk som texten ska visas på"
-#: src/object/level_time.cpp:82
-msgid "TIME"
-msgstr "TID"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Välj profil"
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr "Välj en profil att spela med"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr "Profil vid start"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr "Välj din profil direkt efter start"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Helskärm"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr "Fyll hela skärmen"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
-#, fuzzy
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr "Ställer in upplösningen som ska användas i helskärmsläge (du måste växla helskärm för att slutföra ändringen)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr "Förstoring"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr "Ändra förstoringen av spelytan"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Bildformat"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr "Ändra bildformatet"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Ljud"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr "Avaktivera alla ljudeffekter"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr "Avaktivara all musik"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Ljud (deaktiverat)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musik (deaktiverad)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr "Ställ in funktioner för tangenterna"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr "Ställ in funktioner för styrspakskontrollerna"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Paus"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Lämna värld"
+#: src/supertux/statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Flest samlade mynt:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Flest dödade fiender:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Kortast behövd tid:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Flest funna hemligheter:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "Du"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "Bästa"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Detta spel kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Detta är fri programvara, och du är välkommen att\n"
+"återdistrubuera den under vissa villkor; se filen COPYING för detaljer.\n"
+
+#: src/trigger/climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Nu klättrar vi..."
+
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
+
+#~ msgid "Usage: "
+#~ msgstr "Användning: "
+
+#~ msgid ""
+#~ " [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " -d, --default Reset video settings to default values\n"
+#~ " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " -h, --help Show this help message and quit\n"
+#~ " -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ " -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alternativ:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge\n"
+#~ " -w, --window Kör i fönsterläge\n"
+#~ " -g, --geometry BREDDxHÖJD Kör SuperTux i en given upplösning\n"
+#~ " -a, --aspect BREDD:HÖJD Kör SuperTux i de givna bildformatet\n"
+#~ " -d, --default Återställ videoinställningar till förvalda värden\n"
+#~ " --renderer RENDERER Använd sdl, opengl, eller auto för rendering\n"
+#~ " --disable-sfx Avaktivera ljudeffetker\n"
+#~ " --disable-music Avaktivera musik\n"
+#~ " -h, --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
+#~ " -v, --version Visa SuperTuxs version och avsluta\n"
+#~ " --console Aktivera skriptningskonsolen\n"
+#~ " --noconsole Avaktivera skriptningskonsolen\n"
+#~ " --show-fps Visa FPS i nivåer\n"
+#~ " --no-show-fps Visa inte FPS i nivåer\n"
+#~ " --record-demo FIL NIVÅ Spela in en demo till FIL\n"
+#~ " --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demo\n"
+#~ " -s, --debug-scripts Aktivera skriptavlusare.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "contributed by "
+#~ msgstr "bidragen av"