#
# Translators:
# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006-2010
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
# Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-19 13:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:03+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 03:42+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
-msgstr ""
+msgstr "Användningsområde: %s [VAL] [NIVÅ-FIL]"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
msgid "General Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Generella val:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
msgid " -h, --help Show this help message and quit"
-msgstr ""
+msgstr "-h, --help Visa det här hjälpmeddelandet och avsluta"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
-msgstr ""
+msgstr "-v, --version Visa SuperTux-version och avsluta"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
msgid " --verbose Print verbose messages"
-msgstr ""
+msgstr "--verbose Skriv ut detaljerade meddelanden"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
msgid " --debug Print extra verbose messages"
-msgstr ""
+msgstr "--debug Skriv ut extra detaljerade meddelanden"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
msgid ""
" --print-datadir Print supertux's primary data directory."
-msgstr ""
+msgstr " --print-datadir Skriv ut SuperTux's primära data-mapp."
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
msgid "Video Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Video-val:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr " -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
msgid " -w, --window Run in window mode"
-msgstr ""
+msgstr " -w, --window Kör i fönsterläge"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --default Återställ video-inställningar till standardvärden"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
-msgstr ""
+msgstr " --renderer RENDERER Använd sdl, opengl, eller auto att rendera med"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
msgid "Audio Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud-val:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
msgid " --disable-sound Disable sound effects"
-msgstr ""
+msgstr " --disable-sound Stäng av ljudeffekter"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
msgid " --disable-music Disable music"
-msgstr ""
+msgstr " --disable-music Stäng av musik"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
msgid "Game Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Spel-val:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
msgid " --console Enable ingame scripting console"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
msgid " --developer Switch on developer feature"
-msgstr ""
+msgstr " --developer Slå PÅ utvecklar-funktion"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
-msgstr ""
+msgstr " --record-demo FIL NIVÅ Spela in en demonstration till FIL"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
-msgstr ""
+msgstr " --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demonstration"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
msgid "Directory Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Mapp-val:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
msgid ""
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
msgid "Environment variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Miljövariabler:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
msgid ""
msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
msgstr ""
-#: src/supertux/levelintro.cpp:94
+#: src/supertux/levelintro.cpp:95
#, c-format
msgid "contributed by %s"
msgstr ""
-#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
+#: src/supertux/levelintro.cpp:110 src/supertux/statistics.cpp:117
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Bästa resultat för nivå"
-#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
+#: src/supertux/levelintro.cpp:116 src/supertux/statistics.cpp:205
msgid "Coins"
msgstr "Mynt"
-#: src/supertux/levelintro.cpp:122
+#: src/supertux/levelintro.cpp:123
msgid "Badguys killed"
msgstr "Antal Onda Dödade"
-#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
+#: src/supertux/levelintro.cpp:130 src/supertux/statistics.cpp:221
msgid "Secrets"
msgstr "Hemligheter"
-#: src/supertux/levelintro.cpp:136
+#: src/supertux/levelintro.cpp:137
msgid "Best time"
-msgstr ""
+msgstr "Bästa tid"
-#: src/supertux/levelintro.cpp:143
+#: src/supertux/levelintro.cpp:144
msgid "Level target time"
-msgstr ""
-
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Tillägg"
-
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
-msgid "Check Online"
-msgstr "Kontrollera online"
+msgstr "Mål-tid för nivå"
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:64
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Kontrollera online (deaktiverad)"
-
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:47
msgid "Levelset"
msgstr ""
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:81
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:50
msgid "Worldmap"
-msgstr ""
+msgstr "Världskarta"
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:84
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:53
msgid "World"
-msgstr ""
+msgstr "Värld"
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:87
-msgid "Level"
-msgstr ""
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
#, c-format
msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s \"%s\" av \"%s\""
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
-#, c-format
-msgid "\"%s\" by \"%s\""
-msgstr ""
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:103 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Tillägg"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
+msgid "No Addons installed"
+msgstr "Inga tillägg är installerade"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
+msgid "No new Addons found"
+msgstr "Inga nya tillägg hittades"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Kontrollera online (deaktiverad)"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
+msgid "Check Online"
+msgstr "Kontrollera online"
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:68
-#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:130
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:135
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:96
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
msgid "Cheats"
-msgstr ""
+msgstr "Fusk"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
msgid "Bonus: Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus: Väx"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
msgid "Bonus: Fire"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus: Eld"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
msgid "Bonus: Ice"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus: Is"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
msgid "Bonus: Star"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus: Stjärna"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
msgid "Shrink Tux"
-msgstr ""
+msgstr "Krymp Tux"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
msgid "Kill Tux"
-msgstr ""
+msgstr "Döda Tux"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
msgid "Finish Level"
-msgstr ""
+msgstr "Slutför nivå"
-#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:46 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:51 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Bidragna nivåer"
+#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
+msgid "Abort Download"
+msgstr "Avbryt nerladdning"
+
+#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
+msgid "Error:\n"
+msgstr "Fel:\n"
+
+#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:47
#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
msgid "Options"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
msgid "Manual Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Manuell konfiguration"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
msgid ""
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
msgid "Cheat Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Fusk-meny"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
msgid "Right Command"
-msgstr ""
+msgstr "Höger kommando"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
msgid "Left Command"
-msgstr ""
+msgstr "Vänster kommando"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
msgid "Press Key"
msgid "<auto-detect>"
msgstr "<autodetektera>"
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
msgid "Start Game"
msgstr "Starta spel"
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
msgid "Credits"
msgstr "Författare"
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
+msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
+msgstr "Vill du verkligen avsluta SuperTux?"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
+msgid "Quit SuperTux"
+msgstr "Avsluta SuperTux"
+
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
msgid "Select Language"
msgstr "Välj språk"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
msgid "Developer Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Utvecklarläge"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
msgid "Bonus: None"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus: Ingen"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
msgid "Reset Level"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ nivå"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
msgid "Finish WorldMap"
-msgstr ""
+msgstr "Slutför världskartan"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
msgid "Reset WorldMap"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ världskartan"
#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
msgid "Pause"
#: src/supertux/title_screen.cpp:58
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieringsskydd"
#: src/supertux/title_screen.cpp:59
msgid ""
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Det här spelet kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Det här är fri mjukvara och du är välkommen att\nåterdistribuera det under särskilda villkor; läs filen COPYING för mer detaljer.\n"
#: src/trigger/climbable.cpp:78
msgid "Up we go..."