Updated addon repository URL and improved debug output on download
[supertux.git] / data / locale / sv.po
index 0e249e8..bf8ae8b 100644 (file)
-# translation of sv.po to
-# Swedish translations for SuperTux
-# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
-# This file is distributed under the same license as the supertux package.
-#
-#
-# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
-# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007, 2008, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006-2010
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
+# Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sv\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-31 02:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-31 02:53+0100\n"
-"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
-"Language-Team:  <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 03:42+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Swedish\n"
-"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/supertux//main.cpp:207
-msgid "Usage: "
-msgstr "Användning: "
+#: src/control/joystick_config.cpp:83
+msgid "Joystick Mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
+msgstr "Användningsområde: %s [VAL] [NIVÅ-FIL]"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
+msgid "General Options:"
+msgstr "Generella val:"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
+msgid "  -h, --help                   Show this help message and quit"
+msgstr "-h, --help Visa det här hjälpmeddelandet och avsluta"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
+msgid "  -v, --version                Show SuperTux version and quit"
+msgstr "-v, --version Visa SuperTux-version och avsluta"
 
-#: src/supertux//main.cpp:207
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
+msgid "  --verbose                    Print verbose messages"
+msgstr "--verbose Skriv ut detaljerade meddelanden"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
+msgid "  --debug                      Print extra verbose messages"
+msgstr "--debug Skriv ut extra detaljerade meddelanden"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
 msgid ""
-" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+"  --print-datadir              Print supertux's primary data directory."
+msgstr " --print-datadir Skriv ut SuperTux's primära data-mapp."
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
+msgid "Video Options:"
+msgstr "Video-val:"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
+msgid "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode"
+msgstr " -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
+msgid "  -w, --window                 Run in window mode"
+msgstr " -w, --window Kör i fönsterläge"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
+msgid "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
+msgid "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
+msgid "  -d, --default                Reset video settings to default values"
+msgstr " -d, --default Återställ video-inställningar till standardvärden"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
+msgid "  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render"
+msgstr " --renderer RENDERER Använd sdl, opengl, eller auto att rendera med"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
+msgid "Audio Options:"
+msgstr "Ljud-val:"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
+msgid "  --disable-sound              Disable sound effects"
+msgstr " --disable-sound Stäng av ljudeffekter"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
+msgid "  --disable-music              Disable music"
+msgstr " --disable-music Stäng av musik"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
+msgid "Game Options:"
+msgstr "Spel-val:"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
+msgid "  --console                    Enable ingame scripting console"
 msgstr ""
-" [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n"
-"\n"
 
-#: src/supertux//main.cpp:208
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
+msgid "  --noconsole                  Disable ingame scripting console"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
+msgid "  --show-fps                   Display framerate in levels"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
+msgid "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
+msgid "  --developer                  Switch on developer feature"
+msgstr " --developer Slå PÅ utvecklar-funktion"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
+msgid "  -s, --debug-scripts          Enable script debugger."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
+msgid "Demo Recording Options:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
+msgid "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE"
+msgstr " --record-demo FIL NIVÅ Spela in en demonstration till FIL"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
+msgid "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo"
+msgstr " --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demonstration"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
+msgid "Directory Options:"
+msgstr "Mapp-val:"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
 msgid ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
-"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
-"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
-"  --disable-music              Disable music\n"
-"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
-"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
-"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
-"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
-"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
-"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
-"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
-"\n"
+"  --datadir DIR                Set the directory for the games datafiles"
 msgstr ""
-"Alternativ:\n"
-"  -f, --fullscreen             Kör i helskärmsläge\n"
-"  -w, --window                 Kör i fönsterläge\n"
-"  -g, --geometry BREDDxHÖJD    Kör SuperTux i en given upplösning\n"
-"  -a, --aspect BREDD:HÖJD      Kör SuperTux i de givna bildformatet\n"
-"  -d, --default                Återställ videoinställningar till förvalda värden\n"
-"  --renderer RENDERER          Använd sdl, opengl, eller auto för rendering\n"
-"  --disable-sfx                Avaktivera ljudeffetker\n"
-"  --disable-music              Avaktivera musik\n"
-"  -h, --help                   Visa detta hjälpmeddelande\n"
-"  -v, --version                Visa SuperTuxs version och avsluta\n"
-"  --console                    Aktivera skriptningskonsolen\n"
-"  --noconsole                  Avaktivera skriptningskonsolen\n"
-"  --show-fps                   Visa FPS i nivåer\n"
-"  --no-show-fps                Visa inte FPS i nivåer\n"
-"  --record-demo FIL NIVÅ       Spela in en demo till FIL\n"
-"  --play-demo FIL NIVÅ         Spela upp en inspelad demo\n"
-"  -s, --debug-scripts          Aktivera skriptavlusare.\n"
-"\n"
-
-#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Bästa resultat för nivå"
 
-#: src/supertux//statistics.cpp:143
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Flest samlade mynt:"
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
+msgid ""
+"  --userdir DIR                Set the directory for user data (savegames, "
+"etc.)"
+msgstr ""
 
-#: src/supertux//statistics.cpp:147
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Flest dödade fiender:"
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
+msgid "Environment variables:"
+msgstr "Miljövariabler:"
 
-#: src/supertux//statistics.cpp:151
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Kortast behövd tid:"
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
+msgid ""
+"  SUPERTUX2_USER_DIR           Directory for user data (savegames, etc.)"
+msgstr ""
 
-#: src/supertux//statistics.cpp:155
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Flest funna hemligheter:"
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
+msgid "  SUPERTUX2_DATA_DIR           Directory for the games datafiles"
+msgstr ""
 
-#: src/supertux//statistics.cpp:207
-msgid "You"
-msgstr "Du"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:95
+#, c-format
+msgid "contributed by %s"
+msgstr ""
 
-#: src/supertux//statistics.cpp:208
-msgid "Best"
-msgstr "Bästa"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:110 src/supertux/statistics.cpp:117
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Bästa resultat för nivå"
 
-#: src/supertux//statistics.cpp:210 src/supertux//levelintro.cpp:113
+#: src/supertux/levelintro.cpp:116 src/supertux/statistics.cpp:205
 msgid "Coins"
 msgstr "Mynt"
 
-#: src/supertux//statistics.cpp:216 src/supertux//levelintro.cpp:120
+#: src/supertux/levelintro.cpp:123
+msgid "Badguys killed"
+msgstr "Antal Onda Dödade"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:130 src/supertux/statistics.cpp:221
 msgid "Secrets"
 msgstr "Hemligheter"
 
-#: src/supertux//statistics.cpp:222 src/supertux//levelintro.cpp:127
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:137
+msgid "Best time"
+msgstr "Bästa tid"
 
-#: src/supertux//title_screen.cpp:147
-msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
-"are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:144
+msgid "Level target time"
+msgstr "Mål-tid för nivå"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:47
+msgid "Levelset"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
-"Detta spel kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Detta är fri programvara, och "
-"du är välkommen att\n"
-"återdistrubuera den under vissa villkor; se filen COPYING för detaljer.\n"
 
-#: src/supertux//levelintro.cpp:92
-msgid "contributed by "
-msgstr "bidragen av"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:50
+msgid "Worldmap"
+msgstr "Världskarta"
 
-#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:53
+msgid "World"
+msgstr "Värld"
 
-#: src/trigger//climbable.cpp:78
-msgid "Up we go..."
-msgstr ""
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Ställ in tangenter"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
+msgstr "%s \"%s\" av \"%s\""
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:103 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Tillägg"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
+msgid "No Addons installed"
+msgstr "Inga tillägg är installerade"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
+msgid "No new Addons found"
+msgstr "Inga nya tillägg hittades"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Kontrollera online (deaktiverad)"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
+msgid "Check Online"
+msgstr "Kontrollera online"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
+#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:68
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:135
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:96
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:46
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
+msgid "Back"
+msgstr "Tillbaka"
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
+msgid "Cheats"
+msgstr "Fusk"
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
+msgid "Bonus: Grow"
+msgstr "Bonus: Väx"
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
+msgid "Bonus: Fire"
+msgstr "Bonus: Eld"
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
+msgid "Bonus: Ice"
+msgstr "Bonus: Is"
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
+msgid "Bonus: Star"
+msgstr "Bonus: Stjärna"
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
+msgid "Shrink Tux"
+msgstr "Krymp Tux"
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
+msgid "Kill Tux"
+msgstr "Döda Tux"
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
+msgid "Finish Level"
+msgstr "Slutför nivå"
+
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:51 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Bidragna nivåer"
+
+#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
+msgid "Abort Download"
+msgstr "Avbryt nerladdning"
+
+#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
+msgid "Error:\n"
+msgstr "Fel:\n"
+
+#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:47
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
+msgid "Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:38
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Avbryt nivå"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Ställ in styrspak"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr "Manuell konfiguration"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
+msgid ""
+"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:67
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:68
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
 msgid "Down"
 msgstr "Ner"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
 msgid "Jump"
 msgstr "Hoppa"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Paus/Meny"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Titta åt vänster"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Titta åt höger"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
 msgid "Peek Up"
 msgstr "Titta upp"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
 msgid "Peek Down"
 msgstr "Titta ner"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+msgid "Cheat Menu"
+msgstr "Fusk-meny"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
 msgid "Jump with Up"
 msgstr "Hoppa med Up"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
-#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
-#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
-#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
-#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
-msgid "Back"
-msgstr "Tillbaka"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Ingen Joystick hittades"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Sök efter styrspakar"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:105
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:120
+msgid "Press Button"
+msgstr "Tryck ner en knapp"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:28
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Ställ in tangenter"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Uppåtpil"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Nedåtpil"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Vänsterpil"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Högerpil"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Return"
 msgstr "Retur"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Space"
 msgstr "Mellanslag"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Höger skift"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Vänster skift"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Control"
 msgstr "Höger kontroll"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Control"
 msgstr "Vänster kontroll"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Höger Alt"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Vänster Alt"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
-msgid "Press Key"
-msgstr "Tryck ner en tangent"
-
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
-msgid "Start Game"
-msgstr "Starta spel"
-
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Bidragna nivåer"
-
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Tillägg"
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
+msgid "Right Command"
+msgstr "Höger kommando"
 
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
-msgid "Options"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
-msgid "Credits"
-msgstr "Författare"
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
+msgid "Left Command"
+msgstr "Vänster kommando"
 
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
+msgid "Press Key"
+msgstr "Tryck ner en tangent"
 
 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
 msgid "Language"
@@ -305,21 +488,29 @@ msgstr "Språk"
 msgid "<auto-detect>"
 msgstr "<autodetektera>"
 
-#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsätt"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+msgid "Start Game"
+msgstr "Starta spel"
 
-#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Avbryt nivå"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
+msgid "Credits"
+msgstr "Författare"
 
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
-msgid "Check Online"
-msgstr "Kontrollera online"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
 
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Kontrollera online (deaktiverad)"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
+msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
+msgstr "Vill du verkligen avsluta SuperTux?"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
+msgid "Quit SuperTux"
+msgstr "Avsluta SuperTux"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
 msgid "Select Language"
@@ -337,108 +528,157 @@ msgstr "Välj profil"
 msgid "Select a profile to play with"
 msgstr "Välj en profil att spela med"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
-msgid "Profile on Startup"
-msgstr "Profil vid start"
-
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
-msgid "Select your profile immediately after start-up"
-msgstr "Välj din profil direkt efter start"
-
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:62
 msgid "Fill the entire screen"
 msgstr "Fyll hela skärmen"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:65
 msgid ""
-"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
-"to complete the change)"
-msgstr ""
-"Ställer in upplösningen som ska användas i helskärmsläge (du måste växla "
-"helskärm för att slutföra ändringen)"
+"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
+" to complete the change)"
+msgstr "Ställer in upplösningen som ska användas i helskärmsläge (du måste växla helskärm för att slutföra ändringen)"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
 msgid "Magnification"
 msgstr "Förstoring"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:68
 msgid "Change the magnification of the game area"
 msgstr "Ändra förstoringen av spelytan"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:244
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Bildformat"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
 msgid "Adjust the aspect ratio"
 msgstr "Ändra bildformatet"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191
 msgid "Disable all sound effects"
 msgstr "Avaktivera alla ljudeffekter"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
 msgid "Disable all music"
 msgstr "Avaktivara all musik"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:195
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Ljud (deaktiverat)"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musik (deaktiverad)"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
 msgid "Configure key-action mappings"
 msgstr "Ställ in funktioner för tangenterna"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Ställ in styrspak"
-
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
 msgid "Configure joystick control-action mappings"
 msgstr "Ställ in funktioner för styrspakskontrollerna"
 
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Paus/Meny"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
+msgid "Developer Mode"
+msgstr "Utvecklarläge"
 
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Ingen Joystick hittades"
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
+msgid "Bonus: None"
+msgstr "Bonus: Ingen"
 
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
-msgid "Scan for Joysticks"
-msgstr "Sök efter styrspakar"
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
+msgid "Reset Level"
+msgstr "Återställ nivå"
 
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
-msgid "Press Button"
-msgstr "Tryck ner en knapp"
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
+msgid "Finish WorldMap"
+msgstr "Slutför världskartan"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
+msgid "Reset WorldMap"
+msgstr "Återställ världskartan"
 
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
 msgid "Quit World"
 msgstr "Lämna värld"
 
+#: src/supertux/statistics.cpp:128
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Flest samlade mynt:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:132
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Flest dödade fiender:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:136
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Flest funna hemligheter:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:140
+msgid "Best time completed:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:145
+msgid "Level target time:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:201
+msgid "You"
+msgstr "Du"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:203
+msgid "Best"
+msgstr "Bästa"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:213
+msgid "Badguys"
+msgstr "Onda Typer"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:229
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:58
+msgid "Copyright"
+msgstr "Kopieringsskydd"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:59
+msgid ""
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr "Det här spelet kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Det här är fri mjukvara och du är välkommen att\nåterdistribuera det under särskilda villkor; läs filen COPYING för mer detaljer.\n"
+
+#: src/trigger/climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Nu klättrar vi..."
+
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"