-# translation of tr.po to
-# Turkish translations for supertux package
-# supertux paketi için Türkçe çeviriler.
-# Copyright (C) 2009 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the supertux package.
-# root <penguen@linux.erciyes.edu.tr>, 2009.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# alkimkacmaz <alkimkacmaz@gmail.com>, 2013
+# root <penguen@linux.erciyes.edu.tr>, 2009
+# yakup <mutouk@yandex.ru>, 2013
+# yozsoy <yusufozsoy96@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tr\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-07 13:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-26 16:30+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <tr@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-07 23:53+0000\n"
+"Last-Translator: yakup <mutouk@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776 src/options_menu.cpp:119
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Klavyeyi Ayarla"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:94
+#, c-format
+msgid "contributed by %s"
+msgstr "%s tarafından katkıda bulunuldu"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "En İyi Bölüm İstatistikleri"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
+msgid "Coins"
+msgstr "Altın"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:122
+msgid "Badguys killed"
+msgstr "Öldürülen kötü adamlar"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
+msgid "Secrets"
+msgstr "Gizli yerler"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:136
+msgid "Best time"
+msgstr "En iyi zaman"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:143
+msgid "Level target time"
+msgstr "Seviye hedef zamanı"
+
+#: src/supertux/main.cpp:234
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+" -w, --window Run in window mode\n"
+" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+" --disable-sfx Disable sound effects\n"
+" --disable-music Disable music\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n"
+"\n"
+"Environment variables:\n"
+" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n"
+" default %s\n"
+"\n"
+msgstr "\nKullanım: %s [Seçenekler] [Bölüm dosyası]⏎\n⏎\nSeçenekler:⏎\n-f, --fullscreen Tam ekran modunda çalıştır⏎\n-w, --window Pencere modunda çalıştır⏎\n-g, --geometry ENxBOY SuperTux'u verilen çözünürlükte çalıştır⏎\n-a, --aspect EN:BOY SuperTux'u verilen en-boy oranında çalıştır⏎\n-d, --default Video ayarlarını varsayılan haline getir⏎\n--renderer RENDERER Render için sdl, opengl veya auto kullan⏎\n--disable-sfx Ses efektlerini kapat⏎\n--disable-music Müziği kapat⏎\n-h, --help Bu yardım mesajını göster ve çık⏎\n-v, --version SuperTux versiyonunu göster ve çık⏎\n--console Oyun içi betik konsolunu etkinleştir⏎\n--noconsole Oyun içi betik konsolunu devre dışı bırak⏎\n--show-fps Display Bölümlerdeki kare hızını göster⏎\n--no-show-fps Bölümlerde kare hızını gösterme⏎\n--record-demo DOSYA BÖLÜM DOSYA'ya bir demo kaydet⏎\n--play-demo DOSYA BÖLÜM Kaydedilmiş bir demoyu oynat⏎\n-s, --debug-scripts Betik hata ayıklayıcısını etkinleştir.⏎\n--print-datadir Supertux'un ana veri klasörünü göster.⏎\n⏎\nÇevresel değişkenler:⏎\nSUPERTUX2_USER_DIR Kullanıcı verileri için klasör (kayıtlı oyunlar vb.);⏎\nvarsayılan %s⏎\n⏎\n"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
+msgid "Check Online"
+msgstr "Çevrimiçi Kontrol Et"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Çevrimdışı Konrol Et (kapalı)"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
+msgid "Levelset"
+msgstr "Seviye ayarı"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80
+msgid "Worldmap"
+msgstr "Dünya haritası"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
+msgid "World"
+msgstr "Dünya"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
+msgstr "%s \"%s\" kadar \"%s\""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" by \"%s\""
+msgstr "\"%s\" kadar \"%s\""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
+
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Ek Bölümler"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam et"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Bölümü Sonlandır"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Joystik Ayarla"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
msgid "Up"
msgstr "Yukarı "
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
msgid "Jump"
msgstr "Zıplama"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Durdur/Menü"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
msgid "Peek Left"
msgstr "Sola Bak"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
msgid "Peek Right"
msgstr "Sağa Bak"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+msgid "Peek Up"
+msgstr "Yukarı bak"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890 src/options_menu.cpp:60
-#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+msgid "Peek Down"
+msgstr "Aşağı bak"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Yukarı il zıpla"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Joystik bulunamadı"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Joystick ara"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
msgid "None"
msgstr "Boş"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Düğmeye Bas"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Klavyeyi Ayarla"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Yukarı ok"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Aşağı ok"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Sol ok"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Sağ ok"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Boşluk"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Sağ Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Sol Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Sağ Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Sol Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Sağ Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Sol Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Tuşa Bas"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872 src/options_menu.cpp:120
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Joystik Ayarla"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Durdur/Menü"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
-msgid "Jump with Up"
-msgstr "Yukarı il zıpla"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr "<otomatikman bul>"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Joystik bulunamadı"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Oyunu Başlat"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912
-msgid "Press Button"
-msgstr "Düğmeye Bas"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Emeği Geçenler"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
-msgid "Pause"
-msgstr "Duraklat"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıkış"
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
-msgid "Continue"
-msgstr "Devam et"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr "Dil seç"
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr "Metni göstermek için başka bir dil seçiniz"
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Bölümü Sonlandır"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Profil seçin"
-#: src/game_session.cpp:268 src/statistics.cpp:276
-msgid "Coins"
-msgstr "Altın"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr "Oynamak için bir profil seçin"
-#: src/game_session.cpp:274
-msgid "contributed by "
-msgstr "ekleyen"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr "Başlangıçta Profil Seçimi"
-#: src/game_session.cpp:278 src/statistics.cpp:137
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "En İyi Bölüm İstatistikleri"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr "Açılıştan hemen sonra profilinizi seçin"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tam ekran"
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr "Tüm ekranı kapla"
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kullanım: %s [SEÇENEKLER] [BÖLÜMDOSYASI]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr "Çözünürlül"
-#: src/main.cpp:243
-#, c-format
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
msgid ""
-"Options:\n"
-" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
-" -w, --window Run in window mode\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-" --disable-sfx Disable sound effects\n"
-" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
-" --console Enable ingame scripting console\n"
-" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
-" --show-fps Display framerate in levels\n"
-" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Seçenekler:\n"
-" -f, --fullscreen Tam ekran modunda çalıştır\n"
-" -w, --window Pencerede çalıştır\n"
-" -g, --geometry GENİŞLİKxYÜKSEKLİK SuperTux'U verilen çözünürlükte çalıştır\n"
-" -a, --aspect GENİŞLİK:YÜKSEKLİK SuperTux'U verilen en boy oranıyla çalıştır\n"
-" --disable-sfx Ses efektlerini kapat\n"
-" --disable-music Müziği kapat\n"
-" --help Bu yardım mesajını göster\n"
-" --version SuperTux versiyonunu göster ve çıkış yap\n"
-" --console Oyun sırasında betik yazma konsolunu aç\n"
-" --noconsole Oyun sırasında betik yazma konsolunu kapat\n"
-" --show-fps Bölümlerde framerate değerini göster\n"
-" --no-show-fps Bölümlerde framerate değerini göster\n"
-" --record-demo DOSYA BÖLÜM DOSYA'ya bir demo kaydet\n"
-" --play-demo DOSYA BÖLÜM Kaydedilen bir demoyu oynat\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "dili otomatik belirle"
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Tam ekran"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
+"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
+" to complete the change)"
+msgstr "Tam ekran modunda kullanılan çözünürlüğü belirle(Bu değişikliği tamamlamak için tam ekran moduna geçmelisiniz)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr "Büyütme"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr "Arena alanının büyütmesini değiştirin"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246
+msgid "auto"
+msgstr "otomatik"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "En-boy oranı"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr "En-boy oranını ayarla"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
-#: src/options_menu.cpp:114
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr "Tüm ses efektlerini kapat"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
-#: src/options_menu.cpp:116
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201
+msgid "Disable all music"
+msgstr "Tüm müziği kapat"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
msgid "Sound (disabled)"
msgstr "Ses (kapalı)"
-#: src/options_menu.cpp:117
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
msgid "Music (disabled)"
msgstr "Müzik (kapalı)"
-#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
-#, c-format
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr "Tuş-eylem ayarla"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr "Joystick kontrol-eylem ayarla"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Duraklat"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
+msgid "Quit World"
+msgstr "Dünyadan Çık"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:128
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Toplanan en fazla altın:"
-#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
-#, c-format
+#: src/supertux/statistics.cpp:132
msgid "Max fragging:"
msgstr "En çok can kaybı:"
-#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "En kısa zaman:"
-
-#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
-#, c-format
+#: src/supertux/statistics.cpp:136
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Bulunan en fazla gizli yer:"
-#: src/statistics.cpp:273
+#: src/supertux/statistics.cpp:140
+msgid "Best time completed:"
+msgstr "En iyi tamamlama zamanı:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:145
+msgid "Level target time:"
+msgstr "Seviye hedef zamanı:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:201
msgid "You"
msgstr "Sen"
-#: src/statistics.cpp:274
+#: src/supertux/statistics.cpp:203
msgid "Best"
msgstr "En iyi"
-#: src/statistics.cpp:284
-msgid "Secrets"
-msgstr "Gizli yerler"
+#: src/supertux/statistics.cpp:213
+msgid "Badguys"
+msgstr "Kötü adamlar"
-#: src/statistics.cpp:292
+#: src/supertux/statistics.cpp:229
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
-msgid "Start Game"
-msgstr "Oyunu Başlat"
-
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Ek Bölümler"
+#: src/supertux/title_screen.cpp:145
+msgid "Copyright"
+msgstr "Telif hakkı"
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: src/title.cpp:271
-msgid "Check Online"
-msgstr "Çevrimiçi Kontrol Et"
-
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Çevrimdışı Konrol Et (kapalı)"
-
-#: src/title.cpp:395
-msgid "Credits"
-msgstr "Emeği Geçenler"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Quit"
-msgstr "Çıkış"
-
-#: src/title.cpp:435
+#: src/supertux/title_screen.cpp:146
msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
-"are welcome to\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Telif hakkı (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Bu oyun için bir HİÇ BİR GARANTİ VERİLMEMEKTEDİR. Bu özgür yazılım.\n"
-"Ve belirtilen durumlara uygun olarak dağıtmakta serbestsin.\n"
-"Daha fazla detay için COPYING dosyasına bakabilirsin\n"
+msgstr "Bu oyunla gelen KESİNLİKLE HİÇBİR GARANTİ YOKTUR. Bu ücretsiz bir yazılımdır. ve sen belirli\nkoşullar altında oyunu tekrar dağıtabilirsin; detaylar için COPYING dosyasına bak.\n"
-#: src/title.cpp:546
-msgid "Free"
-msgstr "Boş"
-
-#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
-msgid "Slot"
-msgstr "Yuva"
+#: src/trigger/climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Çıkıyoruz yukarı..."
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Gizli bir yer buldun!"
-
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
-msgid "Quit World"
-msgstr "Dünyadan Çık"
-