Translation updates
[supertux.git] / data / locale / zh_CN.po
index f782ee2..8906515 100644 (file)
-# Simplified Chinese translations for SuperTux
-# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
-# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
-# Liu Sizhuang <oldherl@gmail.com>, 2008.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Liu Sizhuang <oldherl@gmail.com>, 2008
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Supertux 0.3.1\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-09 18:18+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-21 21:16+0800\n"
-"Last-Translator: Liu Sizhuang <chinatslsz@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@list.google.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-31 07:46+0000\n"
+"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: CHINA\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/profile_menu.cpp:31
-#: src/options_menu.cpp:122
-msgid "Select Profile"
-msgstr "选择配置文件"
+#: src/control/joystick_config.cpp:83
+msgid "Joystick Mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
+msgid "General Options:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
+msgid "  -h, --help                   Show this help message and quit"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
+msgid "  -v, --version                Show SuperTux version and quit"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
+msgid "  --verbose                    Print verbose messages"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
+msgid "  --debug                      Print extra verbose messages"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
+msgid ""
+"  --print-datadir              Print supertux's primary data directory."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
+msgid "Video Options:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
+msgid "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
+msgid "  -w, --window                 Run in window mode"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
+msgid "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
+msgid "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
+msgid "  -d, --default                Reset video settings to default values"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
+msgid "  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
+msgid "Audio Options:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
+msgid "  --disable-sound              Disable sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
+msgid "  --disable-music              Disable music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
+msgid "Game Options:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
+msgid "  --console                    Enable ingame scripting console"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
+msgid "  --noconsole                  Disable ingame scripting console"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
+msgid "  --show-fps                   Display framerate in levels"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
+msgid "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
+msgid "  --developer                  Switch on developer feature"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
+msgid "  -s, --debug-scripts          Enable script debugger."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
+msgid "Demo Recording Options:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
+msgid "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
+msgid "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
+msgid "Directory Options:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
+msgid ""
+"  --datadir DIR                Set the directory for the games datafiles"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
+msgid ""
+"  --userdir DIR                Set the directory for user data (savegames, "
+"etc.)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
+msgid "Environment variables:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
+msgid ""
+"  SUPERTUX2_USER_DIR           Directory for user data (savegames, etc.)"
+msgstr ""
 
-#: src/profile_menu.cpp:41
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:956
-#: src/options_menu.cpp:66
-#: src/options_menu.cpp:227
-#: src/title.cpp:134
-#: src/title.cpp:184
-#: src/title.cpp:249
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
+msgid "  SUPERTUX2_DATA_DIR           Directory for the games datafiles"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:95
+#, c-format
+msgid "contributed by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:110 src/supertux/statistics.cpp:117
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "此关最佳成绩"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:116 src/supertux/statistics.cpp:205
+msgid "Coins"
+msgstr "金币"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:123
+msgid "Badguys killed"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:130 src/supertux/statistics.cpp:221
+msgid "Secrets"
+msgstr "秘密区域"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:137
+msgid "Best time"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:144
+msgid "Level target time"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:47
+msgid "Levelset"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:50
+msgid "Worldmap"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:53
+msgid "World"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:103 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Add-ons"
+msgstr "扩展"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
+msgid "No Addons installed"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
+msgid "No new Addons found"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "在线检查(已禁用)"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
+msgid "Check Online"
+msgstr "在线检查"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
+#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:68
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:135
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:96
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:46
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
-#: src/gui/menu.cpp:62
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
+msgid "Cheats"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
+msgid "Bonus: Grow"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/menu.cpp:63
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
+msgid "Bonus: Fire"
+msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
-#: src/options_menu.cpp:221
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "键盘设置"
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
+msgid "Bonus: Ice"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
+msgid "Bonus: Star"
+msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:929
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
+msgid "Shrink Tux"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
+msgid "Kill Tux"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
+msgid "Finish Level"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:51 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "贡献的关卡"
+
+#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
+msgid "Abort Download"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
+msgid "Error:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
+msgid "Continue"
+msgstr "继续"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:47
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:38
+msgid "Abort Level"
+msgstr "中止关卡"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "游戏杆设置"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
+msgid ""
+"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:67
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
 msgid "Up"
 msgstr "上"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:930
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:68
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
 msgid "Down"
 msgstr "下"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:931
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
 msgid "Left"
 msgstr "左"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:932
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:933
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
 msgid "Jump"
 msgstr "跳跃"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:934
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:936
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "暂停/菜单"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
 msgid "Peek Left"
 msgstr "向左看"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:937
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
 msgid "Peek Right"
 msgstr "向右看"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:938
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
 msgid "Peek Up"
 msgstr "向上看"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:939
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
 msgid "Peek Down"
 msgstr "向下看"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
 msgid "Console"
 msgstr "终端"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:941
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+msgid "Cheat Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
 msgid "Jump with Up"
 msgstr "上=跳"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:838
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:964
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "找不到游戏杆"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "扫描游戏杆"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:105
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:840
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:120
+msgid "Press Button"
+msgstr "请按按钮"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:28
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "键盘设置"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Up cursor"
 msgstr "方向键上"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:842
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Down cursor"
 msgstr "方向键下"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:844
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Left cursor"
 msgstr "方向键左"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:846
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Right cursor"
 msgstr "方向键右"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:848
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Return"
 msgstr "回车"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:850
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Space"
 msgstr "空格"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:852
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Shift"
 msgstr "右Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:854
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Shift"
 msgstr "左Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:856
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Control"
 msgstr "右Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:858
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Control"
 msgstr "左Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:860
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
 msgid "Right Alt"
 msgstr "右Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:862
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
 msgid "Left Alt"
 msgstr "左Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872
-msgid "Press Key"
-msgstr "请按键"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:926
-#: src/options_menu.cpp:224
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "游戏杆设置"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:935
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "暂停/菜单"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:943
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "找不到游戏杆"
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
+msgid "Right Command"
+msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:946
-msgid "Scan for Joysticks"
-msgstr "扫描游戏杆"
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
+msgid "Left Command"
+msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:975
-msgid "Press Button"
-msgstr "请按æ\8c\89é\92®"
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
+msgid "Press Key"
+msgstr "请按é\94®"
 
-#: src/trigger/climbable.cpp:97
-msgid "Up we go..."
-msgstr "出发了..."
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "你找到了一个秘密区域!"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
-#: src/game_session.cpp:89
-msgid "Pause"
-msgstr "暂停"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+msgid "Start Game"
+msgstr "开始游戏"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-#: src/game_session.cpp:91
-msgid "Continue"
-msgstr "继续"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
+msgid "Credits"
+msgstr "作者"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:158
-#: src/options_menu.cpp:114
-#: src/game_session.cpp:92
-#: src/title.cpp:358
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:160
-msgid "Quit World"
-msgstr "退出世界"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
+msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:48
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:50
-msgid "auto-detect"
-msgstr "自动检测"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
+msgid "Quit SuperTux"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
 msgid "Select Language"
 msgstr "选择语言"
 
-#: src/options_menu.cpp:120
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
 msgid "Select a different language to display text in"
 msgstr "使用其他语言来显示文字"
 
-#: src/options_menu.cpp:123
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "选择配置文件"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
 msgid "Select a profile to play with"
 msgstr "选择要载入的配置文件"
 
-#: src/options_menu.cpp:125
-msgid "Profile on Startup"
-msgstr "启动时自动选择配置文件 "
-
-#: src/options_menu.cpp:126
-msgid "Select your profile immediately after start-up"
-msgstr "启动后立刻选择你的配置文件"
-
-#: src/options_menu.cpp:128
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全屏"
 
-#: src/options_menu.cpp:129
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:62
 msgid "Fill the entire screen"
 msgstr "填满整个屏幕"
 
-#: src/options_menu.cpp:131
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
 msgid "Resolution"
 msgstr "全屏分辨率"
 
-#: src/options_menu.cpp:132
-msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:65
+msgid ""
+"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
+" to complete the change)"
 msgstr "选择全屏模式下的分辨率 (你必须切换全屏来应用改变)"
 
-#: src/options_menu.cpp:134
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
 msgid "Magnification"
 msgstr "放大倍率"
 
-#: src/options_menu.cpp:135
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:68
 msgid "Change the magnification of the game area"
 msgstr "改变游戏区域的放大倍率"
 
-#: src/options_menu.cpp:180
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:244
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "纵横比"
 
-#: src/options_menu.cpp:181
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
 msgid "Adjust the aspect ratio"
 msgstr "保持宽高比"
 
-#: src/options_menu.cpp:212
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
 msgid "Sound"
 msgstr "音效"
 
-#: src/options_menu.cpp:213
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191
 msgid "Disable all sound effects"
 msgstr "禁用所有音效"
 
-#: src/options_menu.cpp:214
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
 msgid "Music"
 msgstr "音乐"
 
-#: src/options_menu.cpp:215
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
 msgid "Disable all music"
 msgstr "禁用所有音乐"
 
-#: src/options_menu.cpp:217
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:195
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "音效(已禁用)"
 
-#: src/options_menu.cpp:218
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "音乐(已禁用)"
 
-#: src/options_menu.cpp:222
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
 msgid "Configure key-action mappings"
 msgstr "配置键盘映射"
 
-#: src/options_menu.cpp:225
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
 msgid "Configure joystick control-action mappings"
 msgstr "配置游戏杆映射"
 
-#: src/game_session.cpp:94
-msgid "Abort Level"
-msgstr "中止关卡"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
+msgid "Developer Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
+msgid "Bonus: None"
 msgstr ""
-"用法: %s [选项] [关卡文件]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
-"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
-"  --disable-music              Disable music\n"
-"  -h, --help                   Show this help message\n"
-"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
-"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
-"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
-"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
-"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
-"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"选项:\n"
-"  -f, --fullscreen             在全屏模式下运行\n"
-"  -w, --window                 在窗口模式下运行\n"
-"  -g, --geometry 宽x高         按给定的分辨率运行\n"
-"  -a, --aspect 宽:高           按给定的宽高比运行\n"
-"  -d, --default                恢复初始显示设置\n"
-"  --disable-sfx                禁用声效\n"
-"  --disable-music              禁用音乐\n"
-"  --help                       显示此帮助\n"
-"  --version                    显示 SuperTux 版本并退出\n"
-"  --console                    启用游戏中的终端\n"
-"  --noconsole                  禁用游戏中的终端\n"
-"  --show-fps                   显示桢速率\n"
-"  --no-show-fps                不显示桢速率\n"
-"  --record-demo [文件] [关卡]  玩 [关卡] 并录像到 [文件]\n"
-"  --play-demo [文件] [关卡]    播放指定 [关卡] 的录像 [文件]\n"
-"  -s, --debug-scripts          启用调试脚本\n"
-"\n"
-
-#: src/statistics.cpp:132
-#: src/levelintro.cpp:110
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "此关最佳成绩"
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
+msgid "Reset Level"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
+msgid "Finish WorldMap"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:141
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
+msgid "Reset WorldMap"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
+msgid "Quit World"
+msgstr "退出世界"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:128
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "金币最多:"
 
-#: src/statistics.cpp:145
+#: src/supertux/statistics.cpp:132
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "杀伤最多:"
 
-#: src/statistics.cpp:149
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "时间最短:"
-
-#: src/statistics.cpp:153
+#: src/supertux/statistics.cpp:136
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "找到秘区最多:"
 
-#: src/statistics.cpp:205
+#: src/supertux/statistics.cpp:140
+msgid "Best time completed:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:145
+msgid "Level target time:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:201
 msgid "You"
 msgstr "本次"
 
-#: src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux/statistics.cpp:203
 msgid "Best"
 msgstr "最佳成绩"
 
-#: src/statistics.cpp:208
-#: src/levelintro.cpp:116
-msgid "Coins"
-msgstr "金币"
-
-#: src/statistics.cpp:214
-#: src/levelintro.cpp:123
-msgid "Secrets"
-msgstr "秘密区域"
+#: src/supertux/statistics.cpp:213
+msgid "Badguys"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:220
-#: src/levelintro.cpp:130
+#: src/supertux/statistics.cpp:229
 msgid "Time"
 msgstr "时间"
 
-#: src/title.cpp:112
-#: src/title.cpp:356
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "贡献的关卡"
-
-#: src/title.cpp:228
-#: src/title.cpp:357
-msgid "Add-ons"
-msgstr "扩展"
-
-#: src/title.cpp:232
-msgid "Check Online"
-msgstr "在线检查"
-
-#: src/title.cpp:234
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "在线检查(已禁用)"
-
-#: src/title.cpp:355
-msgid "Start Game"
-msgstr "开始游戏"
-
-#: src/title.cpp:359
-msgid "Credits"
-msgstr "作者"
-
-#: src/title.cpp:360
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
+#: src/supertux/title_screen.cpp:58
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:402
+#: src/supertux/title_screen.cpp:59
 msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/levelintro.cpp:95
-msgid "contributed by "
-msgstr "贡献者: "
+#: src/trigger/climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "出发了..."
 
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "你找到了一个秘密区域!"