Updated all .po files using tools/normalize-po-files.sh. Fixed tools/normalize-po...
[supertux.git] / data / locale / zh_CN.po
index f782ee2..983f5cf 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Supertux 0.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-09 18:18+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-21 21:16+0800\n"
 "Last-Translator: Liu Sizhuang <chinatslsz@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@list.google.com>\n"
@@ -18,429 +18,456 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
 "X-Poedit-Basepath: ../../\n"
 
-#: src/profile_menu.cpp:31
-#: src/options_menu.cpp:122
-msgid "Select Profile"
-msgstr "选择配置文件"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:94
+#, c-format
+msgid "contributed by %s"
+msgstr ""
 
-#: src/profile_menu.cpp:41
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:956
-#: src/options_menu.cpp:66
-#: src/options_menu.cpp:227
-#: src/title.cpp:134
-#: src/title.cpp:184
-#: src/title.cpp:249
-msgid "Back"
-msgstr "返回"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "此关最佳成绩"
 
-#: src/gui/menu.cpp:62
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211
+msgid "Coins"
+msgstr "金币"
 
-#: src/gui/menu.cpp:63
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219
+msgid "Secrets"
+msgstr "秘密区域"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
-#: src/options_menu.cpp:221
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "键盘设置"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
+
+#: src/supertux/main.cpp:225
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
+"  --print-datadir              Print supertux's primary data directory.\n"
+"\n"
+"Environment variables:\n"
+"  SUPERTUX2_USER_DIR           Directory for user data (savegames, etc.);\n"
+"                               default %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "继续"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "中止关卡"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:929
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "游戏杆设置"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
 msgid "Up"
 msgstr "上"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:930
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
 msgid "Down"
 msgstr "下"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:931
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
 msgid "Left"
 msgstr "左"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:932
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:933
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
 msgid "Jump"
 msgstr "跳跃"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:934
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:936
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "暂停/菜单"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
 msgid "Peek Left"
 msgstr "向左看"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:937
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
 msgid "Peek Right"
 msgstr "向右看"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:938
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
 msgid "Peek Up"
 msgstr "向上看"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:939
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
 msgid "Peek Down"
 msgstr "向下看"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
-msgid "Console"
-msgstr "终端"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:941
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
 msgid "Jump with Up"
 msgstr "上=跳"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:838
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:964
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:840
-msgid "Up cursor"
-msgstr "方向键上"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:842
-msgid "Down cursor"
-msgstr "方向键下"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:844
-msgid "Left cursor"
-msgstr "方向键左"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:846
-msgid "Right cursor"
-msgstr "方向键右"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:848
-msgid "Return"
-msgstr "回车"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:850
-msgid "Space"
-msgstr "空格"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:852
-msgid "Right Shift"
-msgstr "右Shift"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:854
-msgid "Left Shift"
-msgstr "左Shift"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:856
-msgid "Right Control"
-msgstr "右Ctrl"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:858
-msgid "Left Control"
-msgstr "左Ctrl"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:860
-msgid "Right Alt"
-msgstr "右Alt"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:862
-msgid "Left Alt"
-msgstr "左Alt"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872
-msgid "Press Key"
-msgstr "请按键"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:926
-#: src/options_menu.cpp:224
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "游戏杆设置"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:935
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "暂停/菜单"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:943
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "找不到游戏杆"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:946
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
 msgid "Scan for Joysticks"
 msgstr "扫描游戏杆"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:975
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
+msgid "Back"
+msgstr "返回"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
 msgstr "请按按钮"
 
-#: src/trigger/climbable.cpp:97
-msgid "Up we go..."
-msgstr "å\87ºå\8f\91äº\86..."
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "å¼\80å§\8b游æ\88\8f"
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "你找到了一个秘密区域!"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "贡献的关卡"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
-#: src/game_session.cpp:89
-msgid "Pause"
-msgstr "暂停"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "扩展"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-#: src/game_session.cpp:91
-msgid "Continue"
-msgstr "继续"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "作者"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:158
-#: src/options_menu.cpp:114
-#: src/game_session.cpp:92
-#: src/title.cpp:358
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:160
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "退出世界"
 
-#: src/options_menu.cpp:48
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-#: src/options_menu.cpp:50
-msgid "auto-detect"
-msgstr "自动检测"
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57
+msgid "Select Profile"
+msgstr "选择配置文件"
 
-#: src/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
 msgid "Select Language"
 msgstr "选择语言"
 
-#: src/options_menu.cpp:120
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
 msgid "Select a different language to display text in"
 msgstr "使用其他语言来显示文字"
 
-#: src/options_menu.cpp:123
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
 msgid "Select a profile to play with"
 msgstr "选择要载入的配置文件"
 
-#: src/options_menu.cpp:125
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
 msgid "Profile on Startup"
 msgstr "启动时自动选择配置文件 "
 
-#: src/options_menu.cpp:126
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
 msgid "Select your profile immediately after start-up"
 msgstr "启动后立刻选择你的配置文件"
 
-#: src/options_menu.cpp:128
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全屏"
 
-#: src/options_menu.cpp:129
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
 msgid "Fill the entire screen"
 msgstr "填满整个屏幕"
 
-#: src/options_menu.cpp:131
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
 msgid "Resolution"
 msgstr "全屏分辨率"
 
-#: src/options_menu.cpp:132
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
 msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
 msgstr "选择全屏模式下的分辨率 (你必须切换全屏来应用改变)"
 
-#: src/options_menu.cpp:134
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
 msgid "Magnification"
 msgstr "放大倍率"
 
-#: src/options_menu.cpp:135
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
 msgid "Change the magnification of the game area"
 msgstr "改变游戏区域的放大倍率"
 
-#: src/options_menu.cpp:180
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "纵横比"
 
-#: src/options_menu.cpp:181
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
 msgid "Adjust the aspect ratio"
 msgstr "保持宽高比"
 
-#: src/options_menu.cpp:212
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198
 msgid "Sound"
 msgstr "音效"
 
-#: src/options_menu.cpp:213
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
 msgid "Disable all sound effects"
 msgstr "禁用所有音效"
 
-#: src/options_menu.cpp:214
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
 msgid "Music"
 msgstr "音乐"
 
-#: src/options_menu.cpp:215
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201
 msgid "Disable all music"
 msgstr "禁用所有音乐"
 
-#: src/options_menu.cpp:217
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "音效(已禁用)"
 
-#: src/options_menu.cpp:218
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "音乐(已禁用)"
 
-#: src/options_menu.cpp:222
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "键盘设置"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
 msgid "Configure key-action mappings"
 msgstr "配置键盘映射"
 
-#: src/options_menu.cpp:225
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
 msgid "Configure joystick control-action mappings"
 msgstr "配置游戏杆映射"
 
-#: src/game_session.cpp:94
-msgid "Abort Level"
-msgstr "中止关卡"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "在线检查"
 
-#: src/main.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"用法: %s [选项] [关卡文件]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "在线检查(已禁用)"
 
-#: src/main.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
-"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
-"  --disable-music              Disable music\n"
-"  -h, --help                   Show this help message\n"
-"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
-"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
-"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
-"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
-"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
-"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"选项:\n"
-"  -f, --fullscreen             在全屏模式下运行\n"
-"  -w, --window                 在窗口模式下运行\n"
-"  -g, --geometry 宽x高         按给定的分辨率运行\n"
-"  -a, --aspect 宽:高           按给定的宽高比运行\n"
-"  -d, --default                恢复初始显示设置\n"
-"  --disable-sfx                禁用声效\n"
-"  --disable-music              禁用音乐\n"
-"  --help                       显示此帮助\n"
-"  --version                    显示 SuperTux 版本并退出\n"
-"  --console                    启用游戏中的终端\n"
-"  --noconsole                  禁用游戏中的终端\n"
-"  --show-fps                   显示桢速率\n"
-"  --no-show-fps                不显示桢速率\n"
-"  --record-demo [文件] [关卡]  玩 [关卡] 并录像到 [文件]\n"
-"  --play-demo [文件] [关卡]    播放指定 [关卡] 的录像 [文件]\n"
-"  -s, --debug-scripts          启用调试脚本\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+msgid "Console"
+msgstr "终端"
 
-#: src/statistics.cpp:132
-#: src/levelintro.cpp:110
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "此关最佳成绩"
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
+msgid "Up cursor"
+msgstr "方向键上"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
+msgid "Down cursor"
+msgstr "方向键下"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
+msgid "Left cursor"
+msgstr "方向键左"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
+msgid "Right cursor"
+msgstr "方向键右"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
+msgid "Return"
+msgstr "回车"
 
-#: src/statistics.cpp:141
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
+msgid "Space"
+msgstr "空格"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
+msgid "Right Shift"
+msgstr "右Shift"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
+msgid "Left Shift"
+msgstr "左Shift"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
+msgid "Right Control"
+msgstr "右Ctrl"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
+msgid "Left Control"
+msgstr "左Ctrl"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
+msgid "Right Alt"
+msgstr "右Alt"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
+msgid "Left Alt"
+msgstr "左Alt"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
+msgid "Press Key"
+msgstr "请按键"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "金币最多:"
 
-#: src/statistics.cpp:145
+#: src/supertux/statistics.cpp:147
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "杀伤最多:"
 
-#: src/statistics.cpp:149
+#: src/supertux/statistics.cpp:151
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "时间最短:"
 
-#: src/statistics.cpp:153
+#: src/supertux/statistics.cpp:155
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "找到秘区最多:"
 
-#: src/statistics.cpp:205
+#: src/supertux/statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "本次"
 
-#: src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux/statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "最佳成绩"
 
-#: src/statistics.cpp:208
-#: src/levelintro.cpp:116
-msgid "Coins"
-msgstr "金币"
-
-#: src/statistics.cpp:214
-#: src/levelintro.cpp:123
-msgid "Secrets"
-msgstr "秘密区域"
-
-#: src/statistics.cpp:220
-#: src/levelintro.cpp:130
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
-#: src/title.cpp:112
-#: src/title.cpp:356
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "贡献的关卡"
-
-#: src/title.cpp:228
-#: src/title.cpp:357
-msgid "Add-ons"
-msgstr "扩展"
-
-#: src/title.cpp:232
-msgid "Check Online"
-msgstr "在线检查"
-
-#: src/title.cpp:234
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "在线检查(已禁用)"
-
-#: src/title.cpp:355
-msgid "Start Game"
-msgstr "开始游戏"
-
-#: src/title.cpp:359
-msgid "Credits"
-msgstr "作者"
-
-#: src/title.cpp:360
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
-
-#: src/title.cpp:402
+#: src/supertux/title_screen.cpp:147
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/levelintro.cpp:95
-msgid "contributed by "
-msgstr "贡献者: "
+#: src/trigger/climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "出发了..."
+
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "你找到了一个秘密区域!"
 
+#~ msgid "contributed by "
+#~ msgstr "贡献者: "
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "是"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "否"
+
+#~ msgid "auto-detect"
+#~ msgstr "自动检测"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "用法: %s [选项] [关卡文件]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  -h, --help                   Show this help message\n"
+#~ "  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "选项:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             在全屏模式下运行\n"
+#~ "  -w, --window                 在窗口模式下运行\n"
+#~ "  -g, --geometry 宽x高         按给定的分辨率运行\n"
+#~ "  -a, --aspect 宽:高           按给定的宽高比运行\n"
+#~ "  -d, --default                恢复初始显示设置\n"
+#~ "  --disable-sfx                禁用声效\n"
+#~ "  --disable-music              禁用音乐\n"
+#~ "  --help                       显示此帮助\n"
+#~ "  --version                    显示 SuperTux 版本并退出\n"
+#~ "  --console                    启用游戏中的终端\n"
+#~ "  --noconsole                  禁用游戏中的终端\n"
+#~ "  --show-fps                   显示桢速率\n"
+#~ "  --no-show-fps                不显示桢速率\n"
+#~ "  --record-demo [文件] [关卡]  玩 [关卡] 并录像到 [文件]\n"
+#~ "  --play-demo [文件] [关卡]    播放指定 [关卡] 的录像 [文件]\n"
+#~ "  -s, --debug-scripts          启用调试脚本\n"
+#~ "\n"