msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 14:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-11 00:42+0000\n"
+"Last-Translator: Franklin <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/supertux/levelintro.cpp:136
msgid "Best time"
-msgstr ""
+msgstr "最佳時間"
#: src/supertux/levelintro.cpp:143
msgid "Level target time"
-msgstr ""
+msgstr "關卡目標時間"
#: src/supertux/main.cpp:234
#, c-format
" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n"
" default %s\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n\\n\n用法:%s [選項] [關卡檔]\\n\n\\n\n選項:\\n\n-f, --fullscreen:在全螢幕模式下執行\\n\n-w, --window:在視窗模式下執行\\n\n-g, --geometry 寬x高:在指定的解析度下執行\\n\n-a, --aspect 寬:高: 在指定的畫面比例下執行\\n\n-d, --default:將影像設定回預設值\\n\n--renderer RENDERER:設定使用 sdl, opengl, 或是自動選取成像器\\n\n--disable-sfx:關閉音效\\n\n--disable-music:關閉音樂\\n\n-h, --help:顯示此說明畫面並離開\\n\n-v, --version:顯示 SuperTux 版號並離開\\n\n--console:開啟遊戲中的文稿主控台\\n\n--noconsole:關閉遊戲中的文稿主控台\\n\n--show-fps:在關卡內顯示影格率\\n\n--no-show-fps:不要顯示影格率\\n\n--record-demo FILE LEVEL:錄製某關卡的示範到 FILE 中\\n\n--play-demo FILE LEVEL:玩某個已錄製的示範\\n\n-s, --debug-scripts:開啟文稿除錯器\\n\n--print-datadir:列印 supertux 主資料目錄\\n\n\\n\n環境變數:\\n\nSUPERTUX2_USER_DIR 使用者資料 (如儲存遊戲等) 的目錄。\\n\n 預設為 %s\\n\n\\n"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
msgid "Add-ons"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
msgid "Levelset"
-msgstr ""
+msgstr "關卡集"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80
msgid "Worldmap"
-msgstr ""
+msgstr "世界地圖"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
msgid "World"
-msgstr ""
+msgstr "世界 "
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "關卡"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
#, c-format
msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s \"%s\" 由 \"%s\" 設計"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
#, c-format
msgid "\"%s\" by \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 由 \"%s\" 設計"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
-msgstr "按下按紐"
+msgstr "按下按鈕"
#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
msgid "Language"
#: src/supertux/statistics.cpp:140
msgid "Best time completed:"
-msgstr ""
+msgstr "最佳完成時間:"
#: src/supertux/statistics.cpp:145
msgid "Level target time:"
-msgstr ""
+msgstr "關卡目標時間:"
#: src/supertux/statistics.cpp:201
msgid "You"
#: src/supertux/title_screen.cpp:145
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "版權宣告"
#: src/supertux/title_screen.cpp:146
msgid ""
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
+msgstr "這個遊戲沒有任何保證服務。這是自由軟體,您可以在特定條件下重新散佈。詳情請參考 COPYING 檔。\\n"
#: src/trigger/climbable.cpp:78
msgid "Up we go..."