don't loose a life when using the "kill" cheat
[supertux.git] / po / es.po
index f1de50e..f67803c 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
-# translation of es.po to 
-# translation of supertux.po to 
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team, 2004.
-# Javier Beaumont <demon@ziberghetto.dhis.org>, 2004.
+# Spanish translation for SuperTux package.
+# Translation of supertux.pot to es_ES
+# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
+# Copyright (C) 2004 SuperTux Development Team.
+# Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-03 22:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-03 22:29+0200\n"
-"Last-Translator: Javier Beaumont <demon@ziberghetto.dhis.org>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Project-Id-Version: SuperTux-CVS\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-09 23:10+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Spanish Team <super-tux-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/gameloop.cpp:163
+#: src/gameloop.cpp:187
 msgid "by "
 msgstr "por "
 
-#: src/gameloop.cpp:523
+#: src/gameloop.cpp:193
+msgid "Level Vertically Flipped!"
+msgstr ""
+
+#: src/gameloop.cpp:197
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/gameloop.cpp:628
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr "PAUSA - Pulsa 'P' para continuar"
 
-#: src/gameloop.cpp:702 src/worldmap.cpp:850
+#: src/gameloop.cpp:633
+#, c-format
+msgid "Playing: "
+msgstr "Jugando: "
+
+#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071
 msgid "SCORE"
 msgstr "PUNTOS"
 
-#: src/gameloop.cpp:707
+#: src/gameloop.cpp:813
 msgid "Press ESC To Return"
-msgstr "Pulsa ESC para sair"
+msgstr "Pulsa ESC para volver"
 
-#: src/gameloop.cpp:712
+#: src/gameloop.cpp:818
 msgid "TIME's UP"
-msgstr "PASADO DE TIEMPO"
+msgstr "FUERA DE TIEMPO"
 
-#: src/gameloop.cpp:716
+#: src/gameloop.cpp:822
 msgid "TIME"
 msgstr "TIEMPO"
 
-#: src/gameloop.cpp:723 src/gameloop.cpp:724 src/worldmap.cpp:854
+#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075
 msgid "COINS"
 msgstr "MONEDAS"
 
-#: src/gameloop.cpp:729 src/gameloop.cpp:730 src/worldmap.cpp:875
-#: src/worldmap.cpp:876
+#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096
+#: src/worldmap.cpp:1097
 msgid "LIVES"
 msgstr "VIDAS"
 
-#: src/gameloop.cpp:767
+#: src/gameloop.cpp:874
 msgid "Result:"
 msgstr "Resultado:"
 
-#: src/gameloop.cpp:770 src/worldmap.cpp:727
+#: src/gameloop.cpp:877
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "PUNTOS: %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:773 src/worldmap.cpp:731
+#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "MONEDAS: %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:802
-#, c-format
-msgid "Slot %d - Savegame"
-msgstr "Slot %d - Juego grabado"
-
-#: src/gameloop.cpp:805
-#, c-format
-msgid "Slot %d - Free"
-msgstr "Slot %d - Libre"
-
-#: src/menu.cpp:76
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: src/menu.cpp:77
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: src/menu.cpp:256
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Arriba"
-
-#: src/menu.cpp:259
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Abajo"
-
-#: src/menu.cpp:262
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: src/menu.cpp:265
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Derecha"
-
-#: src/menu.cpp:268
-msgid "Return"
-msgstr "Entrar"
-
-#: src/menu.cpp:271
-msgid "Space"
-msgstr "Espácio"
-
-#: src/menu.cpp:274
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift direcho"
-
-#: src/menu.cpp:277
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift izquierdo"
-
-#: src/menu.cpp:280
-msgid "Right Control"
-msgstr "Control derecho"
-
-#: src/menu.cpp:283
-msgid "Left Control"
-msgstr "Control izquierdo"
-
-#: src/menu.cpp:286
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt derecho"
+#: src/gameloop.cpp:914
+msgid "Slot"
+msgstr ""
 
-#: src/menu.cpp:289
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt izquierdo"
+#: src/gameloop.cpp:914
+msgid "Free"
+msgstr ""
 
-#: src/setup.cpp:388 src/setup.cpp:448
+#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
 msgid "Start Game"
 msgstr "Comenzar el juego"
 
-#: src/setup.cpp:389 src/title.cpp:91
+#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Niveles de contribuciones"
 
-#: src/setup.cpp:390 src/setup.cpp:395 src/setup.cpp:471 src/setup.cpp:478
+#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/setup.cpp:391
+#: src/misc.cpp:97
 msgid "Level Editor"
 msgstr "Editor de niveles"
 
-#: src/setup.cpp:392
+#: src/misc.cpp:98
 msgid "Credits"
 msgstr "Creditos"
 
-#: src/setup.cpp:393
+#: src/misc.cpp:99
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/setup.cpp:398
+#: src/misc.cpp:104
 msgid "OpenGL    "
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL    "
 
-#: src/setup.cpp:400
+#: src/misc.cpp:106
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr "OpenGL (no soportado)"
 
-#: src/setup.cpp:402
+#: src/misc.cpp:108
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/setup.cpp:405 src/setup.cpp:410
+#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
 msgid "Sound     "
 msgstr "Sonido     "
 
-#: src/setup.cpp:406 src/setup.cpp:411
+#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
 msgid "Music     "
-msgstr "Música     "
+msgstr "Música     "
 
-#: src/setup.cpp:413
+#: src/misc.cpp:119
 msgid "Show FPS  "
 msgstr "Mostrar FPS  "
 
-#: src/setup.cpp:414
+#: src/misc.cpp:120
 msgid "Setup Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar las teclas"
 
-#: src/setup.cpp:417
+#: src/misc.cpp:123
 msgid "Setup Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar el Joystick"
 
-#: src/setup.cpp:420 src/setup.cpp:432 src/setup.cpp:445 src/setup.cpp:456
-#: src/title.cpp:104 src/title.cpp:141
+#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
+#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
 msgid "Back"
 msgstr "Volver"
 
-#: src/setup.cpp:422
+#: src/misc.cpp:128
 msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Configuración del teclado"
+msgstr "Configurael teclado"
 
-#: src/setup.cpp:424
+#: src/misc.cpp:130
 msgid "Left move"
 msgstr "Para la izquierda"
 
-#: src/setup.cpp:425
+#: src/misc.cpp:131
 msgid "Right move"
 msgstr "Para la derecha"
 
-#: src/setup.cpp:426
+#: src/misc.cpp:132
 msgid "Jump"
 msgstr "Saltar"
 
-#: src/setup.cpp:427
+#: src/misc.cpp:133
 msgid "Duck"
 msgstr "Agacharse"
 
-#: src/setup.cpp:428
+#: src/misc.cpp:134
 msgid "Activate"
 msgstr "Activado"
 
-#: src/setup.cpp:430
+#: src/misc.cpp:136
 msgid "Power/Run"
 msgstr "Poder/Correr"
 
-#: src/setup.cpp:436
+#: src/misc.cpp:142
 msgid "Joystick Setup"
-msgstr "Configuración del Joystick"
+msgstr "Configurael Joystick"
 
-#: src/setup.cpp:440
+#: src/misc.cpp:146
 msgid "A button"
-msgstr "Botón A"
+msgstr "Botón A"
 
-#: src/setup.cpp:441
+#: src/misc.cpp:147
 msgid "B button"
-msgstr "Botón B"
+msgstr "Botón B"
 
-#: src/setup.cpp:458
+#: src/misc.cpp:164
 msgid "Save Game"
 msgstr "Salvar el juego"
 
-#: src/setup.cpp:468 src/setup.cpp:475
+#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/setup.cpp:470 src/setup.cpp:477
+#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/setup.cpp:473
+#: src/misc.cpp:179
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Abortar el nivel"
 
-#: src/setup.cpp:480
+#: src/misc.cpp:186
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Salir del juego"
 
-#: src/setup.cpp:482
+#: src/misc.cpp:188
 msgid "Enter your name:"
 msgstr "Introduce tu nombre:"
 
-#: src/setup.cpp:1036
-#, fuzzy
-msgid "  SuperTux  "
-msgstr " SuperTux "
+#: src/statistics.cpp:111
+msgid "Level Statistics"
+msgstr ""
 
-#: src/setup.cpp:1036
+#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Max score: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142
+#, c-format
+msgid "Max fragging: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Min shots: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Min time needed: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Min jumps: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/title.cpp:333
 msgid ""
-"\n"
-"  Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
+"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
+"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
+"COPYING\n"
+"for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003 El equipo de SuperTux\n"
+"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software libre, "
+"y tu\n"
+"tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo "
+"COPYING\n"
+"para detalles.\n"
+
+#: src/title.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete slot"
+msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el slot %d?"
+
+#: src/worldmap.cpp:909
+msgid "GAMEOVER"
+msgstr "FIN DEL JUEGO"
+
+#: src/worldmap.cpp:920
+msgid "Total Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/setup.cpp:1038
+#: lib/app/setup.cpp:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Uso: %s [OPCIONES] NOMBRE_DEL_FICHERO\n"
+"\n"
 
-#: src/setup.cpp:1039
+#: lib/app/setup.cpp:775
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Display Options:\n"
-"  --fullscreen        Run in fullscreen mode.\n"
+"  -f, --fullscreen    Run in fullscreen mode.\n"
+"  -w, --window        Run in window mode.\n"
 "  --opengl            If OpenGL support was compiled in, this will tell\n"
 "                      SuperTux to make use of it.\n"
 "  --sdl               Use the SDL software graphical renderer\n"
@@ -290,10 +296,11 @@ msgid ""
 "  -j, --joystick NUM  Use joystick NUM (default: 0)\n"
 "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
 "                      Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
-"  --leveleditor       Opens the leveleditor in a file. (Only works when a "
-"file is provided.)\n"
+"  --leveleditor       Opens the leveleditor in a file.\n"
+"  --worldmap          Opens the specified worldmap file.\n"
+"  --flip-levels       Flip levels upside-down.\n"
 "  -d, --datadir DIR   Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
-"  --debug-mode        Enables the debug-mode, which is useful for "
+"  --debug             Enables the debug mode, which is useful for "
 "developers.\n"
 "  --help              Display a help message summarizing command-line\n"
 "                      options, license and game controls.\n"
@@ -302,43 +309,117 @@ msgid ""
 "  --version           Display the version of SuperTux you're running.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Opciones de pantalla:\n"
+"  --fullscreen        Funciona a pantalla completa.\n"
+"  --opengl            En el caso de que se haya compilado con soporte para "
+"OpenGL, esto lo activara\n"
+"                      y SuperTux hará uso de ello.\n"
+"  --sdl               Usar SDL como render gráfico (software)\n"
+"\n"
+"Opciones de sonido:\n"
+"  --disable-sound     En el caso de que se haya compilado con soporte para "
+"sonido, esto\n"
+"                      desactivará el sonido para esta sesión de juego.\n"
+"  --disable-music     Igual que el anterior, pero esto desactiva la música.\n"
+"\n"
+"Opciones varias:\n"
+"  -j, --joystick NUM  Usa el joystick NUM (por defecto: 0)\n"
+"  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
+"                      Define como deben estar mapeados los botones y el eje "
+"del joystick\n"
+"  --leveleditor       Abre el editor de niveles en un fichero. (Solo "
+"funciona cuando se le pasa el nombre de un fichero.)\n"
+"  -d, --datadir DIR   Carga los datos del juego desde DIR (Por defecto: "
+"automático)\n"
+"  --debug-mode        Activa el modo de depuración, que es útil para "
+"desarrolladores.\n"
+"  --help              Muestra un mensaje de ayuda con una lista de los "
+"comandos de linea\n"
+"                      opciones, licencia y controles del juego.\n"
+"  --usage             Muestra un breve mensaje listando las opciones de los "
+"comandos de linea.\n"
+"  --version           Muestra la versión de SuperTux que estás ejecutando.\n"
+"\n"
 
-#: src/setup.cpp:1095
-#, c-format
+#: lib/app/setup.cpp:834
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
-"debug-mode] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] FILENAME\n"
+"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
+"levels] FILENAME\n"
 msgstr ""
+"Uso: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
+"debug-mode] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] "
+"NOMBRE_DEL_FICHERO\n"
 
-#: src/title.cpp:276
-msgid " SuperTux "
-msgstr " SuperTux "
+#: lib/gui/menu.cpp:67
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
 
-#: src/title.cpp:276
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
-"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
-"COPYING\n"
-"for details.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Copyright (c) 2003 El equipo de SuperTux\n"
-"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software libre, "
-"y tu\n"
-"tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo "
-"COPYING\n"
-"para detalles.\n"
+#: lib/gui/menu.cpp:68
+msgid "No"
+msgstr "No"
 
-#: src/title.cpp:327
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete slot %d?"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el slot %d?"
+#: lib/gui/menu.cpp:236
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Arriba"
 
-#: src/worldmap.cpp:724
-msgid "GAMEOVER"
-msgstr "FIN DEL JUEGO"
+#: lib/gui/menu.cpp:239
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Abajo"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:242
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:245
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Derecha"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:248
+msgid "Return"
+msgstr "Entrar"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:251
+msgid "Space"
+msgstr "Espácio"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:254
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift derecho"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:257
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift izquierdo"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:260
+msgid "Right Control"
+msgstr "Control derecho"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:263
+msgid "Left Control"
+msgstr "Control izquierdo"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:266
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt derecho"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:269
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt izquierdo"
+
+#~ msgid "Slot %d - Savegame"
+#~ msgstr "Slot %d - Juego salvado"
+
+#~ msgid "Slot %d - Free"
+#~ msgstr "Slot %d - Libre"
+
+#~ msgid "  SuperTux  "
+#~ msgstr "  SuperTux  "
 
-#~ msgid "Key Setup"
-#~ msgstr "Configurar teclas"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "  Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "  Por favor mira el fichero \"README.txt\" para más detalles.\n"