Merged back changes from 0.3.x branch
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / cs.po
index 927333e..497ed29 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-31 13:30+0100\n"
-"Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:52+0100\n"
+"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -11,136 +11,29 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
 #: data/levels/bonus2/info:3
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:4
 msgid "Bonus Island II"
 msgstr "Bonusový ostrov II"
 
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:206
-msgid "I wonder where that path leads to..."
-msgstr "Kampak asi vede tato cesta..."
-
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:213
-msgid "Warp home"
-msgstr "Přenést se domů"
-
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:220
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:227
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:167
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:175
 msgid "You found a secret place!"
 msgstr "Našel/našla jsi tajné místo!"
 
-#: data/levels/bonus2/level10.stl:4
-msgid "fjerd"
-msgstr "fjerd"
-
-#: data/levels/bonus2/level11.stl:4
-msgid "The long cave"
-msgstr "Dlouhá jeskyně"
-
-#: data/levels/bonus2/level12.stl:4
-msgid "Blind To The World"
-msgstr "Slepá bába"
-
-#: data/levels/bonus2/level13.stl:4
-msgid "snarf"
-msgstr "žer"
-
-#: data/levels/bonus2/level14.stl:4
-msgid "On The Road Again"
-msgstr "Znovu na cestách"
-
-#: data/levels/bonus2/level15.stl:4
-msgid "Frozen Tunnel"
-msgstr "Zamrzlý tunel"
-
-#: data/levels/bonus2/level16.stl:4
-msgid "Luft Airship"
-msgstr "Vzducholoď v luftě"
-
-#: data/levels/bonus2/level17.stl:5
-msgid "...Where Everything Is Possible"
-msgstr "... kde je všechno možné"
-
-#: data/levels/bonus2/level18.stl:5
-msgid "Insert Original Title Here"
-msgstr "Vlož nějaký originální titul"
-
-#: data/levels/bonus2/level19.stl:4
-msgid "End Of The Ice Age"
-msgstr "Konec doby ledové"
-
-#: data/levels/bonus2/level20.stl:4
-msgid "Fan Fortress"
-msgstr "Pevnost fanoušků"
-
-#: data/levels/bonus2/level21.stl:4
-msgid "Nolok's Party Pit"
-msgstr "Nolokův důl večírků"
-
-#: data/levels/bonus2/level22.stl:4
-msgid "Water Ways"
-msgstr "Po vodě"
-
-#: data/levels/bonus2/level23.stl:4
-msgid "All That Glistens Is Not Gold"
-msgstr "Všechno, co se blyští, není zlato"
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:184
+msgid "I wonder where that path leads to..."
+msgstr "Kampak asi vede tato cesta..."
 
-#: data/levels/bonus2/level24.stl:5
-msgid "A Cold Day"
-msgstr "Studený den"
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:191
+#, fuzzy
+msgid "Warp home..."
+msgstr "Přenést se domů"
 
-#: data/levels/bonus2/level25.stl:4
+#: data/levels/bonus2/level25.stl:3
 msgid "High Gravity"
 msgstr "Vysoká přitažlivost"
 
-#: data/levels/bonus2/level26.stl:4
-msgid "Firestorm"
-msgstr "Ohnivá bouře"
-
-#: data/levels/bonus2/level27.stl:4
-msgid "A Long Journey"
-msgstr "Cesta daleká"
-
-#: data/levels/bonus2/level28.stl:4
-msgid "Life Support"
-msgstr "Životabudič"
-
-#: data/levels/bonus2/level1.stl:4
-msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
-msgstr "Mario by se s tímhle měl vyrovnat..."
-
-#: data/levels/bonus2/level2.stl:4
-msgid "Think Fast, or Die"
-msgstr "Mysli rychle, nebo pojdi"
-
-#: data/levels/bonus2/level3.stl:4
-msgid "Cliff Jumping"
-msgstr "Skákání ze skály"
-
-#: data/levels/bonus2/level4.stl:5
-msgid "Into The Cave"
-msgstr "Do jeskyně!"
-
-#: data/levels/bonus2/level5.stl:4
-msgid "You have 1 minute"
-msgstr "Poslední minuta odbyla"
-
-#: data/levels/bonus2/level6.stl:4
-msgid "A Path Trough The Clouds"
-msgstr "Cesta oblaky"
-
-#: data/levels/bonus2/level7.stl:4
-msgid "In Flanders Ice Field"
-msgstr "Na Flandersově ledovém poli"
-
-#: data/levels/bonus2/level8.stl:4
-msgid "Castle in the Sky"
-msgstr "Hrad v nebesích"
-
-#: data/levels/bonus2/level9.stl:4
-msgid "Tradition"
-msgstr "Tradice"
-
 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
 msgid ""
 "-Congratulations!\n"
@@ -198,3 +91,111 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Konec doby ledové je v dohlednu..."
 
+#: data/levels/bonus2/level26.stl:3
+msgid "Firestorm"
+msgstr "Ohnivá bouře"
+
+#: data/levels/bonus2/level27.stl:3
+msgid "A Long Journey"
+msgstr "Cesta daleká"
+
+#: data/levels/bonus2/level28.stl:3
+msgid "Life Support"
+msgstr "Životabudič"
+
+#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
+msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
+msgstr "Mario by se s tímhle měl vyrovnat..."
+
+#: data/levels/bonus2/level2.stl:3
+msgid "Think Fast, or Die"
+msgstr "Mysli rychle, nebo pojdi"
+
+#: data/levels/bonus2/level3.stl:3
+msgid "Cliff Jumping"
+msgstr "Skákání ze skály"
+
+#: data/levels/bonus2/level4.stl:3
+msgid "Into The Cave"
+msgstr "Do jeskyně!"
+
+#: data/levels/bonus2/level5.stl:3
+msgid "You have 1 minute"
+msgstr "Poslední minuta odbyla"
+
+#: data/levels/bonus2/level6.stl:3
+msgid "A Path Trough The Clouds"
+msgstr "Cesta oblaky"
+
+#: data/levels/bonus2/level7.stl:3
+msgid "In Flanders Ice Field"
+msgstr "Na Flandersově ledovém poli"
+
+#: data/levels/bonus2/level8.stl:3
+msgid "Castle in the Sky"
+msgstr "Hrad v nebesích"
+
+#: data/levels/bonus2/level9.stl:3
+msgid "Tradition"
+msgstr "Tradice"
+
+#: data/levels/bonus2/level10.stl:3
+msgid "fjerd"
+msgstr "fjerd"
+
+#: data/levels/bonus2/level11.stl:3
+msgid "The long cave"
+msgstr "Dlouhá jeskyně"
+
+#: data/levels/bonus2/level12.stl:3
+msgid "Blind To The World"
+msgstr "Slepá bába"
+
+#: data/levels/bonus2/level13.stl:3
+msgid "snarf"
+msgstr "žer"
+
+#: data/levels/bonus2/level14.stl:3
+msgid "On The Road Again"
+msgstr "Znovu na cestách"
+
+#: data/levels/bonus2/level15.stl:3
+msgid "Frozen Tunnel"
+msgstr "Zamrzlý tunel"
+
+#: data/levels/bonus2/level16.stl:3
+msgid "Luft Airship"
+msgstr "Vzducholoď v luftě"
+
+#: data/levels/bonus2/level17.stl:3
+msgid "...Where Everything Is Possible"
+msgstr "... kde je všechno možné"
+
+#: data/levels/bonus2/level18.stl:3
+msgid "Insert Original Title Here"
+msgstr "Vlož nějaký originální titul"
+
+#: data/levels/bonus2/level19.stl:3
+msgid "End Of The Ice Age"
+msgstr "Konec doby ledové"
+
+#: data/levels/bonus2/level20.stl:3
+msgid "Fan Fortress"
+msgstr "Pevnost fanoušků"
+
+#: data/levels/bonus2/level21.stl:3
+msgid "Nolok's Party Pit"
+msgstr "Nolokův důl večírků"
+
+#: data/levels/bonus2/level22.stl:3
+msgid "Water Ways"
+msgstr "Po vodě"
+
+#: data/levels/bonus2/level23.stl:3
+msgid "All That Glistens Is Not Gold"
+msgstr "Všechno, co se blyští, není zlato"
+
+#: data/levels/bonus2/level24.stl:3
+msgid "A Cold Day"
+msgstr "Studený den"
+