translation update
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / ru.po
index 1324e1c..33d5f4d 100644 (file)
@@ -1,13 +1,24 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Artem Krosheninnikov <feeblehamster@gmail.com>, 2013
+# Dmitry <linuxsquirrel.dev@gmail.com>, 2013
+# Дмитрий <starwars32@yandex.ru>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: SuperTux-0.3.2"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n"
-"Last-Translator: qMax <qwiglydee@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-06 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: Дмитрий <starwars32@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
 msgid ""
@@ -38,234 +49,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
-msgstr ""
-"-Поздравляем!\n"
-"\n"
-"#Вы успешно прошли\n"
-"#Призовой остров II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tfeaturing levels contributed by\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Once again, we'd like to thank\n"
-"#everyone who contributed to this\n"
-"#release. We hope that you enjoyed\n"
-"#it, and that it made waiting for\n"
-"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" The end of the ice age is near..."
-
-#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
-msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
-msgstr "С этим должен справиться Марио"
-
-#: data/levels/bonus2/level10.stl:3
-msgid "fjerd"
-msgstr "фьорд"
-
-#: data/levels/bonus2/level11.stl:3
-msgid "The long cave"
-msgstr "Длинная пещера"
-
-#: data/levels/bonus2/level12.stl:3
-msgid "Blind To The World"
-msgstr "Слеп к миру"
-
-#: data/levels/bonus2/level13.stl:3
-msgid "snarf"
-msgstr ""
-
-#: data/levels/bonus2/level14.stl:3
-msgid "On The Road Again"
-msgstr "Снова на дороге"
-
-#: data/levels/bonus2/level15.stl:3
-msgid "Frozen Tunnel"
-msgstr "Замёрзший туннель"
-
-#: data/levels/bonus2/level16.stl:3
-msgid "Luft Airship"
-msgstr "Воздушный корабль"
-
-#: data/levels/bonus2/level17.stl:3
-msgid "...Where Everything Is Possible"
-msgstr "...Где всё возможно"
-
-#: data/levels/bonus2/level18.stl:3
-msgid "Insert Original Title Here"
-msgstr ""
-
-#: data/levels/bonus2/level19.stl:3
-msgid "End Of The Ice Age"
-msgstr "Конец ледникового периода"
-
-#: data/levels/bonus2/level2.stl:3
-msgid "Think Fast, or Die"
-msgstr "Думай быстрее или умрёшь"
-
-#: data/levels/bonus2/level20.stl:3
-msgid "Fan Fortress"
-msgstr "Крепость вентиляторов"
-
-#: data/levels/bonus2/level21.stl:3
-msgid "Nolok's Party Pit"
-msgstr "Окоп Нолока"
-
-#: data/levels/bonus2/level22.stl:3
-msgid "Water Ways"
-msgstr "Водные пути"
-
-#: data/levels/bonus2/level23.stl:3
-msgid "All That Glistens Is Not Gold"
-msgstr "Не всё золото, что блестит"
-
-#: data/levels/bonus2/level24.stl:3
-msgid "A Cold Day"
-msgstr "Холодный день"
-
-#: data/levels/bonus2/level25.stl:3
-msgid "High Gravity"
-msgstr "Высокая гравитация"
-
-#: data/levels/bonus2/level26.stl:3
-msgid "Firestorm"
-msgstr "Огненный шторм"
-
-#: data/levels/bonus2/level27.stl:3
-msgid "A Long Journey"
-msgstr "Долгое путешествие"
-
-#: data/levels/bonus2/level28.stl:3
-msgid "Life Support"
-msgstr "Поддержка жизни"
-
-#: data/levels/bonus2/level3.stl:3
-msgid "Cliff Jumping"
-msgstr "Прыжки по утёсам"
-
-#: data/levels/bonus2/level4.stl:3
-msgid "Into The Cave"
-msgstr "В пещеру"
-
-#: data/levels/bonus2/level5.stl:3
-msgid "You have 1 minute"
-msgstr "У тебя 1 минута"
-
-#: data/levels/bonus2/level6.stl:3
-msgid "A Path Trough The Clouds"
-msgstr "Путь через облака"
-
-#: data/levels/bonus2/level7.stl:3
-msgid "In Flanders Ice Field"
-msgstr "Ледяное поле во Фландрии"
-
-#: data/levels/bonus2/level8.stl:3
-msgid "Castle in the Sky"
-msgstr "Замок на небе"
-
-#: data/levels/bonus2/level9.stl:3
-msgid "Tradition"
-msgstr "Традиция"
-
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island II"
-msgstr "Призовой остров II"
-
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
-msgid "You found a secret place!"
-msgstr "Ты нашол тайник!"
-
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
-msgid "I wonder where that path leads to..."
-msgstr "Интересно, куда ведёт этот путь..."
-
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
-msgid "Warp home..."
-msgstr "Перескочить домой"
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SuperTux-0.3.2"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n"
-"Last-Translator: qMax <qwiglydee@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: data/levels/bonus2/extro.txt:3
-msgid ""
-"-Congratulations!\n"
-"\n"
-"#You successfully made it through\n"
-"#Bonus Island II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tfeaturing levels contributed by\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Once again, we'd like to thank\n"
-"#everyone who contributed to this\n"
-"#release. We hope that you enjoyed\n"
-"#it, and that it made waiting for\n"
-"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" The end of the ice age is near..."
-msgstr ""
-"-Поздравляем!\n"
-"\n"
-"#Вы успешно прошли\n"
-"#Призовой остров II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tfeaturing levels contributed by\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Once again, we'd like to thank\n"
-"#everyone who contributed to this\n"
-"#release. We hope that you enjoyed\n"
-"#it, and that it made waiting for\n"
-"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" The end of the ice age is near..."
+msgstr "-Поздравляем!\n\n#Вы успешно прошли\n#Призовой остров II\n\n\n\tfeaturing levels contributed by\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Ещё раз, мы бы хотели поблагодарить\n#всех, кто помогал с этим релизом.\n#Надеемся, вы им довольны,\n#и это сделает ожидание\n#следующего релиза 2 проще. :)\n\n\n Конец ледникового периода уже близок..."
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
-msgstr "С этим должен справиться Марио"
+msgstr "С этим должен справиться Марио..."
 
 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
 msgid "fjerd"
@@ -281,7 +69,7 @@ msgstr "Слеп к миру"
 
 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
 msgid "snarf"
-msgstr ""
+msgstr "неплохо"
 
 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
 msgid "On The Road Again"
@@ -301,7 +89,7 @@ msgstr "...Где всё возможно"
 
 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
 msgid "Insert Original Title Here"
-msgstr ""
+msgstr "Вставьте сюда заголовок"
 
 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
 msgid "End Of The Ice Age"