translation update
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / sr.po
index f6376c6..7ff69e8 100644 (file)
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Slobodan Simić (Слободан Симић) <slsimic@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Slobodan Simić (Слободан Симић) <slsimic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,132 +47,132 @@ msgid ""
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
-msgstr ""
+msgstr "-Честитамо!\n\n#Успешно си прешао\n#Бонус острво 2\n\n\n\tса нивоима које су направили\n\tКевин\n\tЏејсон Клајнемас\n\tДенилсон\n\tТобе Депре\n\tБиг Си\n\tТомас Нилсен\n\tТорфи Гунарсон\n\tДанијел Алстон\n\tНилрок\n\tКорлин Хајдман\n\n\n#Још једном, желимо да захвалимо\n#свима који су допринели овом\n#издању. Надамо се да сте уживали\n#и да смо вам олакшали ишчекивање\n#2. прекретнице. :-)\n\n\n Крај леденог доба се ближи..."
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
-msgstr ""
+msgstr "Марио би требало са овим да се бори..."
 
 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
 msgid "fjerd"
-msgstr ""
+msgstr "фјорд"
 
 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
 msgid "The long cave"
-msgstr ""
+msgstr "Дуга пећина"
 
 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
 msgid "Blind To The World"
-msgstr ""
+msgstr "Слепило"
 
 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
 msgid "snarf"
-msgstr ""
+msgstr "срк"
 
 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
 msgid "On The Road Again"
-msgstr ""
+msgstr "Поново на путу"
 
 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
 msgid "Frozen Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Залеђени тунел"
 
 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
 msgid "Luft Airship"
-msgstr ""
+msgstr "Луфтбалон"
 
 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
 msgid "...Where Everything Is Possible"
-msgstr ""
+msgstr "...где је све могуће"
 
 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
 msgid "Insert Original Title Here"
-msgstr ""
+msgstr "Упиши оригиналан наслов"
 
 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
 msgid "End Of The Ice Age"
-msgstr ""
+msgstr "Крај леденог доба"
 
 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
 msgid "Think Fast, or Die"
-msgstr ""
+msgstr "Мисли брзо или умри"
 
 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
 msgid "Fan Fortress"
-msgstr ""
+msgstr "Тврђава пропелера"
 
 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
 msgid "Nolok's Party Pit"
-msgstr ""
+msgstr "Нолокова јазбина за журке"
 
 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
 msgid "Water Ways"
-msgstr ""
+msgstr "Водени путеви"
 
 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Није злато све што сија"
 
 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
 msgid "A Cold Day"
-msgstr ""
+msgstr "Ледени дан"
 
 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
 msgid "High Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Велика гравитација"
 
 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
 msgid "Firestorm"
-msgstr ""
+msgstr "Ватролуја"
 
 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
 msgid "A Long Journey"
-msgstr ""
+msgstr "Дуго путовање"
 
 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
 msgid "Life Support"
-msgstr ""
+msgstr "Одржавање у животу"
 
 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
 msgid "Cliff Jumping"
-msgstr ""
+msgstr "Скок с литице"
 
 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
 msgid "Into The Cave"
-msgstr ""
+msgstr "У пећину"
 
 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
 msgid "You have 1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "Имаш 1 минут"
 
 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
 msgid "A Path Trough The Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Пут кроз облаке"
 
 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
 msgid "In Flanders Ice Field"
-msgstr ""
+msgstr "Фландерсова ледена поља"
 
 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
 msgid "Castle in the Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Замак на небу"
 
 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
 msgid "Tradition"
-msgstr ""
+msgstr "Традиција"
 
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
 msgid "Bonus Island II"
-msgstr ""
+msgstr "Бонус острво 2"
 
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
 msgid "You found a secret place!"
-msgstr ""
+msgstr "Нашао си тајно место!"
 
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
 msgid "I wonder where that path leads to..."
-msgstr ""
+msgstr "Питам се где ово води..."
 
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
 msgid "Warp home..."
-msgstr ""
+msgstr "Одбаци се кући..."