# Norbert Molnár <buzitetu@indamail.hu>, 2013
# Gyönki Bendegúz <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2013
# Kristóf Kófiás <kristof.kofias@gmail.com>, 2014
+# Tibor Buzási, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-07 06:58+0000\n"
-"Last-Translator: Kristóf Kófiás <kristof.kofias@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Tibor Buzási\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: data/levels/bonus3/Global_Warming.stl:3
msgid "Global Warming"
-msgstr "Globális Felmelegedés"
+msgstr "Globális felmelegedés"
#: data/levels/bonus3/One Night in the Sky.stl:3
msgid "One Night in the Sky"
#: data/levels/bonus3/but_no_one_can_stop_it.stl:3
msgid "...but no one can stop it..."
-msgstr "...De senki sem tudja megállítani..."
+msgstr "...de senki sem tudja megállítani..."
#: data/levels/bonus3/but_no_one_can_stop_it.stl:307
msgid ""
#: data/levels/bonus3/cant_climb_higher_clouds.stl:3
msgid "You can't climb higher than the clouds..."
-msgstr "Nem tudsz a felhőnél magasabbra mászni..."
+msgstr "Nem tudsz a felhőknél magasabbra mászni..."
#: data/levels/bonus3/castle_light+darkness-v3.stl:3
msgid "Castle of Light and Darkness"
#: data/levels/bonus3/cave_run.stl:3
msgid "Cave Run"
-msgstr "Barlang Futás"
+msgstr "Barlang futás"
#: data/levels/bonus3/cavern_v2.stl:3
msgid "Cold Cavern"
msgid ""
"#Good job! You kept the red lantern! You didn't need to though, but just "
"because you did, have 100 coins!"
-msgstr ""
+msgstr "#Szép munka! Megtartottad a piros lámpást! Nem volt rá szükséged, de mert megtetted, kapsz 100 érmét!"
#: data/levels/bonus3/coconut_fortress.stl:3
msgid "Coconut Fortress"
-msgstr "Kókuszdió Erőd"
+msgstr "Kókuszdió erőd"
#: data/levels/bonus3/crystal sunset.stl:3
msgid "Crystal Sunset"
-msgstr "Kristályos Napnyugta"
+msgstr "Kristályos napnyugta"
#: data/levels/bonus3/crystal.stl:3
msgid "Crystal Skies"
#: data/levels/bonus3/crystal_cataclysm.stl:3
msgid "Crystal Cataclysm"
-msgstr "Kristály Felfordulás"
+msgstr "Kristály felfordulás"
#: data/levels/bonus3/crystalfields.stl:3
msgid "Out on the Crystal Fields"
#: data/levels/bonus3/glaciers.stl:3
msgid "After the Glaciers"
-msgstr "A Gleccserek Után"
+msgstr "A gleccserek után"
#: data/levels/bonus3/hanging roof.stl:3
msgid "Hanging From the Roof"
#: data/levels/bonus3/its_getting_unfinishable.stl:3
msgid "It's getting unfinishable"
-msgstr "Egyre befejezhetetlen"
+msgstr "Egyre befejezhetetlenebb"
#: data/levels/bonus3/light_in_the_darkness.stl:3
msgid "Some light in the darkness would be fine, thanks!"
#: data/levels/bonus3/pinksnow.stl:3
msgid "Pink Snow"
-msgstr "Rózsaszín Hó"
+msgstr "Rózsaszín hó"
#: data/levels/bonus3/red_alert_forest.stl:3
msgid "Red alert! The forest is burning!"
#: data/levels/bonus3/snowy_hill.stl:3
msgid "A snowy hill"
-msgstr "A havas hegy"
+msgstr "Egy havas hegy"
#: data/levels/bonus3/three_frosty_icebergs.stl:3
msgid "Three Frosty Icebergs"
-msgstr "A fagyok jéghegyek"
+msgstr "Három fagyos jéghegy"
#: data/levels/bonus3/under ice.stl:3
msgid "Under the Ice"