#
# Translators:
# <lapamiko@luukku.com>, 2004
+# tingberg <tom.ingberg@iki.fi>, 2013-2014
+# xet7 <x@xet7.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-03 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-13 21:28+0000\n"
+"Last-Translator: xet7 <x@xet7.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72
msgid ""
"-Eggs\n"
-"!images/powerups/egg/egg.png\n"
+"!images/powerups/egg/egg-0.png\n"
"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
-msgstr "-Munat\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Muna kasvattaa Tuxia. Täten hän voi rikkoa puulaatikoita päällään."
+msgstr "-Munat\n!images/powerups/egg/egg-0.png\n#Muna kasvattaa Tuxia, jolloin hän voi rikkoa puulaatikoita päällään."
#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79
msgid ""
"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
-"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here."
-msgstr ""
+"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins."
+msgstr "-Tallennuspisteet\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Aktivoi tallennuspiste. Jos kuolet, voit yrittää uudelleen tasoa tästä. Joka kerta kun yrität uudelleen tallennuspisteestä, menetät ainakin 25 kolikkoa."
#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86
msgid ""
#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3
msgid "A Fork in the Road"
-msgstr ""
+msgstr "Tienhaara"
#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353
msgid ""
"!images/objects/switch/switch-0.png\n"
"!images/objects/switch/right-0.png\n"
"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right."
-msgstr ""
+msgstr "-Kytkimet\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#Kytkimiä voidaan käyttää kaikenlaisiin asioihin. Paina YLÖS näppäintä käyttääksesi kytkimiä. Tämä aktivoi hissin oikealla."
#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362
msgid ""
"-Spring Boards\n"
"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n"
"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high."
-msgstr ""
+msgstr "-Ponnahduslaudat\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Ponnahduslaudat mahdollistavat Tuxin hypyt uusiin korkeuksiin. Pidä painettuna hyppy näppäintä pomppiessasi ponnahduslaudalla singahtaaksesi vielä korkeammalle."
#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369
#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493
msgid ""
"- Climbing\n"
"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go."
-msgstr ""
+msgstr "- Kiipeäminen\n# Tux osaa kiivetä! Paina YLÖS näppäintä aloittaaksesi kiipeämisen. Paina TOIMINTA näppäintä tai hyppää päästäksesi irti."
#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3
msgid "The Mountain Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoristosola"
#: data/levels/world1/bonus.stl:3
msgid "Bonus Level"
#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37
msgid "You Found a Secret Area!"
-msgstr ""
+msgstr "Löysit salaisen paikan!"