Merged back changes from 0.3.x branch
[supertux.git] / data / locale / da.po
index a183995..7f1c9bc 100644 (file)
-# translation of da.po to
-# Danish translations for supertux package
-# Danske oversættelser for pakke supertux.
-# Copyright (C) 2006 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the supertux package.
-# Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: da\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-11 19:56+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <da@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: src/player_status.cpp:193
-msgid "COINS"
-msgstr "MØNTER"
-
-#: src/title.cpp:72
-#: src/misc.cpp:73
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start spil"
-
-#: src/title.cpp:78
-#: src/title.cpp:131
-#: src/title.cpp:188
-#: src/misc.cpp:90
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:659
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbage"
-
-#: src/title.cpp:109
-#: src/misc.cpp:74
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andre Niveauer"
-
-#: src/title.cpp:319
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"Dette spil kommer UDEN NOGEN GARANTI. Det er fri software, og du er velkommen til\n"
-" at redistribuere det under visse forhold; Se filen COPYING for detaljer.\n"
-
-#: src/title.cpp:414
-msgid "Slot"
-msgstr "Plads"
-
-#: src/title.cpp:415
-msgid "Free"
-msgstr "Ledig"
-
-#: src/main.cpp:183
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
-
-#: src/main.cpp:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
-"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
-"  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
-"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Kør i fuldskærm\n"
-"  -w, --window                 Kør i vindue\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Kør SuperTux i givet opløsning\n"
-"  --disable-sfx                Slå lydeffekter fra\n"
-"  --disable-music              Slå musik fra\n"
-"  --help                       Vis denne hjælpebesked\n"
-"  --version                    Vis SuperTux version og afslut\n"
-"  --show-fps                   Vis framerate i niveauer\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Optag en demo til FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Afspil en demo\n"
-"\n"
-
-#: src/statistics.cpp:123
-msgid "- Best Level Statistics -"
-msgstr "- Bedste niveau statistikker -"
-
-#: src/statistics.cpp:146
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Maksimalt antal mønter indsamlet:"
-
-#: src/statistics.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Maksimalt antal fjender nedlagt:"
-
-#: src/statistics.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Minimal tid brugt:"
-
-#: src/statistics.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:   %d / %d"
-msgstr "Maksimalt antal mønter samlet:   %d / %d"
-
-#: src/statistics.cpp:190
-#, c-format
-msgid "Max fragging:          %d / %d"
-msgstr "Maksimalt antal fjender nedlagt:          %d / %d"
-
-#: src/statistics.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Min time needed:       %d / %d"
-msgstr "Minimal tid brugt:       %d / %d"
-
-#: src/misc.cpp:75
-#: src/misc.cpp:80
-#: src/misc.cpp:95
-#: src/misc.cpp:102
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: src/misc.cpp:77
-msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekst"
-
-#: src/misc.cpp:78
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: src/misc.cpp:82
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fuldskærm"
-
-#: src/misc.cpp:83
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
-
-#: src/misc.cpp:84
-msgid "Music"
-msgstr "Musik"
-
-#: src/misc.cpp:85
-msgid "Setup Keys"
-msgstr "Indstil Tastatur"
-
-#: src/misc.cpp:87
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Indstil Joystick"
-
-#: src/misc.cpp:92
-#: src/misc.cpp:99
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: src/misc.cpp:94
-#: src/misc.cpp:101
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsæt"
-
-#: src/misc.cpp:97
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Afbryd Niveau"
-
-#: src/misc.cpp:104
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Afslut spil"
-
-#: src/game_session.cpp:261
-msgid "contributed by "
-msgstr "lavet af"
-
-#: src/game_session.cpp:266
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Bedste niveau statistik"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:566
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Tastatur opsætning"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:568
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:569
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:570
-msgid "Left"
-msgstr "Højre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:571
-msgid "Right"
-msgstr "Venstre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:652
-msgid "Jump"
-msgstr "Hop"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:573
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:653
-msgid "Shoot/Run"
-msgstr "Skyd/Løb"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:587
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:670
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Pil op"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Pil ned"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Pil til venstre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Pil til højre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
-msgid "Space"
-msgstr "Mellemrum"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Højre Shift"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Venstre Shift"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
-msgid "Right Control"
-msgstr "Højre Ctrl"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
-msgid "Left Control"
-msgstr "Venstre Ctrl"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Højre Alt"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Venstre Alt"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
-msgid "Press Key"
-msgstr "Tryk på en tast"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
-msgid "Joystick Setup"
-msgstr "Joystick opsætning"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:654
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pause/Menu"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:656
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Intet Joystick fundet"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681
-msgid "Press Button"
-msgstr "Tryk på en knap"
-
-#: src/gui/menu.cpp:63
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: src/object/level_time.cpp:58
-msgid "TIME's UP"
-msgstr "TIDEN ER GÅET"
-
-#: src/object/level_time.cpp:63
-msgid "TIME"
-msgstr "TID"
-
+# Danish translations for SuperTux\r
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team\r
+# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.\r
+#\r
+# Anders <anders@ersej.dk>, 2006.\r
+#\r
+msgid ""\r
+msgstr ""\r
+"Project-Id-Version: da\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2006-10-13 18:26+0100\n"\r
+"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"\r
+"Language-Team:  <da@li.org>\n"\r
+"MIME-Version: 1.0\n"\r
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"\r
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
+\r
+#: src/options_menu.cpp:49\r
+#: src/game_session.cpp:104\r
+#: src/title.cpp:275\r
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:148\r
+msgid "Options"\r
+msgstr "Indstillinger"\r
+\r
+#: src/options_menu.cpp:51\r
+msgid "Fullscreen"\r
+msgstr "Fuldskærm"\r
+\r
+#: src/options_menu.cpp:53\r
+msgid "Sound"\r
+msgstr "Lyd"\r
+\r
+#: src/options_menu.cpp:54\r
+msgid "Music"\r
+msgstr "Musik"\r
+\r
+#: src/options_menu.cpp:56\r
+msgid "Sound (disabled)"\r
+msgstr "Lyd (slået fra)"\r
+\r
+#: src/options_menu.cpp:57\r
+msgid "Music (disabled)"\r
+msgstr "Musik (slået fra)"\r
+\r
+#: src/options_menu.cpp:59\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589\r
+msgid "Setup Keyboard"\r
+msgstr "Indstil tastatur"\r
+\r
+#: src/options_menu.cpp:60\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685\r
+msgid "Setup Joystick"\r
+msgstr "Indstil Joystick"\r
+\r
+#: src/options_menu.cpp:62\r
+#: src/title.cpp:88\r
+#: src/title.cpp:139\r
+#: src/title.cpp:189\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697\r
+msgid "Back"\r
+msgstr "Tilbage"\r
+\r
+#: src/main.cpp:207\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"\r
+"\n"\r
+msgstr ""\r
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"\r
+"\n"\r
+\r
+#: src/main.cpp:209\r
+#, fuzzy, c-format\r
+msgid ""\r
+"Options:\n"\r
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"\r
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"\r
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"\r
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"\r
+"  --disable-music              Disable music\n"\r
+"  --help                       Show this help message\n"\r
+"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"\r
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"\r
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"\r
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"\r
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"\r
+"\n"\r
+msgstr ""\r
+"Options:\n"\r
+"  -f, --fullscreen             Kør i fuldskærm\n"\r
+"  -w, --window                 Kør i vindue\n"\r
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Kør SuperTux i givet opløsning\n"\r
+"  --disable-sfx                Slå lydeffekter fra\n"\r
+"  --disable-music              Slå musik fra\n"\r
+"  --help                       Vis denne hjælpebesked\n"\r
+"  --version                    Vis SuperTux version og afslut\n"\r
+"  --show-fps                   Vis framerate i niveauer\n"\r
+"  --record-demo FILE LEVEL     Optag en demo til FILE\n"\r
+"  --play-demo FILE LEVEL       Afspil en demo\n"\r
+"\n"\r
+\r
+#: src/game_session.cpp:101\r
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:145\r
+msgid "Pause"\r
+msgstr "Pause"\r
+\r
+#: src/game_session.cpp:103\r
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:147\r
+msgid "Continue"\r
+msgstr "Fortsæt"\r
+\r
+#: src/game_session.cpp:106\r
+msgid "Abort Level"\r
+msgstr "Afbryd niveau"\r
+\r
+#: src/game_session.cpp:256\r
+#: src/statistics.cpp:232\r
+msgid "Coins"\r
+msgstr "Mønter"\r
+\r
+#: src/game_session.cpp:262\r
+msgid "contributed by "\r
+msgstr "lavet af "\r
+\r
+#: src/game_session.cpp:266\r
+#: src/statistics.cpp:93\r
+msgid "Best Level Statistics"\r
+msgstr "Bedste niveau statistik"\r
+\r
+#: src/statistics.cpp:111\r
+#: src/statistics.cpp:168\r
+#, c-format\r
+msgid "Max coins collected:"\r
+msgstr "Flest mønter indsamlet:"\r
+\r
+#: src/statistics.cpp:115\r
+#: src/statistics.cpp:173\r
+#, c-format\r
+msgid "Max fragging:"\r
+msgstr "Flest fjender nedlagt:"\r
+\r
+#: src/statistics.cpp:119\r
+#: src/statistics.cpp:181\r
+#, c-format\r
+msgid "Min time needed:"\r
+msgstr "Kortest tid brugt:"\r
+\r
+#: src/statistics.cpp:128\r
+#: src/statistics.cpp:186\r
+#, c-format\r
+msgid "Max secrets found:"\r
+msgstr "Flest hemmeligheder fundet:"\r
+\r
+#: src/statistics.cpp:229\r
+msgid "You"\r
+msgstr "Dig"\r
+\r
+#: src/statistics.cpp:230\r
+msgid "Best"\r
+msgstr "Bedste"\r
+\r
+#: src/statistics.cpp:240\r
+msgid "Secrets"\r
+msgstr "Hemmeligheder"\r
+\r
+#: src/statistics.cpp:248\r
+msgid "Time"\r
+msgstr "Tid"\r
+\r
+#: src/title.cpp:82\r
+#: src/title.cpp:273\r
+msgid "Start Game"\r
+msgstr "Start spil"\r
+\r
+#: src/title.cpp:117\r
+#: src/title.cpp:274\r
+msgid "Contrib Levels"\r
+msgstr "Andre niveauer"\r
+\r
+#: src/title.cpp:276\r
+msgid "Credits"\r
+msgstr "Rulletekst"\r
+\r
+#: src/title.cpp:277\r
+msgid "Quit"\r
+msgstr "Afslut"\r
+\r
+#: src/title.cpp:316\r
+msgid ""\r
+"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"\r
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"\r
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"\r
+msgstr ""\r
+"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"\r
+"Dette spil kommer UDEN NOGEN GARANTI. Det er fri software, og du er velkommen til\n"\r
+" at redistribuere det under visse forhold; Se filen COPYING for detaljer.\n"\r
+\r
+#: src/title.cpp:418\r
+#: src/title.cpp:423\r
+msgid "Slot"\r
+msgstr "Plads"\r
+\r
+#: src/title.cpp:418\r
+msgid "Free"\r
+msgstr "Ledig"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591\r
+msgid "Up"\r
+msgstr "Op"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592\r
+msgid "Down"\r
+msgstr "Ned"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593\r
+msgid "Left"\r
+msgstr "Højre"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594\r
+msgid "Right"\r
+msgstr "Venstre"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688\r
+msgid "Jump"\r
+msgstr "Hop"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689\r
+msgid "Action"\r
+msgstr "Handling"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691\r
+msgid "Peek Left"\r
+msgstr "Se til højre"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692\r
+msgid "Peek Right"\r
+msgstr "Se til venstre"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600\r
+msgid "Console"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708\r
+msgid "None"\r
+msgstr "Ingen"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617\r
+msgid "Up cursor"\r
+msgstr "Pil op"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619\r
+msgid "Down cursor"\r
+msgstr "Pil ned"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621\r
+msgid "Left cursor"\r
+msgstr "Pil til venstre"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623\r
+msgid "Right cursor"\r
+msgstr "Pil til højre"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625\r
+msgid "Return"\r
+msgstr "Enter"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627\r
+msgid "Space"\r
+msgstr "Mellemrum"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629\r
+msgid "Right Shift"\r
+msgstr "Højre Shift"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631\r
+msgid "Left Shift"\r
+msgstr "Venstre Shift"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633\r
+msgid "Right Control"\r
+msgstr "Højre Ctrl"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635\r
+msgid "Left Control"\r
+msgstr "Venstre Ctrl"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637\r
+msgid "Right Alt"\r
+msgstr "Højre Alt"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639\r
+msgid "Left Alt"\r
+msgstr "Venstre Alt"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649\r
+msgid "Press Key"\r
+msgstr "Tryk på en tast"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690\r
+msgid "Pause/Menu"\r
+msgstr "Pause/Menu"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694\r
+msgid "No Joysticks found"\r
+msgstr "Intet Joystick fundet"\r
+\r
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719\r
+msgid "Press Button"\r
+msgstr "Tryk på en knap"\r
+\r
+#: src/gui/menu.cpp:64\r
+msgid "Yes"\r
+msgstr "Ja"\r
+\r
+#: src/gui/menu.cpp:65\r
+msgid "No"\r
+msgstr "Nej"\r
+\r
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81\r
+msgid "You found a secret area!"\r
+msgstr "Du har fundet et hemmeligt område"\r
+\r
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:150\r
+msgid "Quit World"\r
+msgstr "Forlad verden"\r
+\r