Ran locale normalizer script and updated Swedish translation a bit.
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / de.po
1 # Copyright (C) 2006 Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>
2 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: bonus 1\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2006-10-04 00:07+0100\n"
9 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
10 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15
16 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
17 msgid "Flight Test"
18 msgstr "Flugprobe"
19
20 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
21 msgid "Dungeons but no Dragons"
22 msgstr "Die schwarze Höhle"
23
24 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
25 msgid "Lies!"
26 msgstr "Lügen!"
27
28 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
29 msgid "Train Leaves in One Minute"
30 msgstr "Zug fährt in einer Minute ab"
31
32 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
33 msgid "Bonus Dias!"
34 msgstr "Bonus Dias!"
35
36 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
37 msgid "Castle Gate"
38 msgstr "Burgtor"
39
40 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
41 msgid "A Long Way Home"
42 msgstr "In weiter Ferne"
43
44 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
45 msgid "Bonus Island Castle"
46 msgstr "Bonus-Insel-Schloss"
47
48 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
49 msgid "Area 42"
50 msgstr "Area 42"
51
52 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
53 msgid ""
54 "-Congratulations!\n"
55 "\n"
56 "#You have successfully finished\n"
57 "#Bonus Island I\n"
58 "\n"
59 "\tfeaturing levels contributed by\n"
60 "\tJason W. Thompson\n"
61 "\tTorfi Gunnarsson\n"
62 "\tAbednego\n"
63 "\tMatr1x\n"
64 "\n"
65 "\n"
66 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
67 "#find your way back home and take\n"
68 "#another path. There is still more\n"
69 "#challenge waiting for you!\n"
70 "\n"
71 "#And there is a secret level to be\n"
72 "#found as well...\n"
73 "\n"
74 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
75 "#everyone who contributed to this\n"
76 "#release. We hope you enjoyed it!"
77 msgstr ""
78 "-Herzlichen Glückwunsch!\n"
79 "#\n"
80 "#\n"
81 "\tLevels dieser Welt stammen aus Einsendungen folgender SuperTux-Spieler:\n"
82 "\tJason W. Thompson\n"
83 "\tTorfi Gunnarsson\n"
84 "\tAbednego\n"
85 "\tMatr1x\n"
86 "#\n"
87 "#\n"
88 "#Falls das nicht die letzte übrige Level war: Vom Start-Iglu aus lassen sich noch viele andere Levels erreichen - und außerdem gibt es auch noch eine geheim-Level zu finden!\n"
89 "#Ein herzliches \"Dankeschön!\" an jeden, der zu diesem Release beigetragen hat. Wir hoffen es hat Spaß gemacht!"
90
91 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
92 msgid "Pipe Down Over There"
93 msgstr "Röhrensystem"
94
95 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
96 msgid "Something Fishy"
97 msgstr "Das stinkt"
98
99 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
100 msgid "Fire In The Sky"
101 msgstr "Himmelsfeuer"
102
103 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
104 msgid "Have I been here before?"
105 msgstr "War ich hier schon einmal?"
106
107 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
108 msgid "Bad Guys Stink!"
109 msgstr "Doofe Gegner!"
110
111 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
112 msgid "A good start"
113 msgstr "Ein guter Start"
114
115 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
116 msgid "Too easy"
117 msgstr "Fast zu leicht"
118
119 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
120 msgid "Still too easy"
121 msgstr "Immer noch zu leicht"
122
123 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
124 msgid "Semi-Frozen"
125 msgstr "Halbgefroren"
126
127 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
128 msgid "Cave Of Mirrors"
129 msgstr "Spiegelhöhle"
130
131 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
132 msgid "A Maze In The Sky"
133 msgstr "Ein Labyrinth im Himmel"
134
135 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
136 msgid "Collapse Imminent!"
137 msgstr "Einsturzgefahr!"
138
139 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
140 msgid "Tip Of The Iceberg"
141 msgstr "Spitze des Eisbergs"
142
143 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
144 msgid "Bonus Island I"
145 msgstr "Bonus-Insel I"
146
147 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
148 msgid "You found a secret place!"
149 msgstr "Geheimgang!"
150
151 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
152 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
153 msgstr "Tip: Iglus führen hierher zurück."
154
155 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
156 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
157 msgstr "Teleport zu Matr1x' Sektor"
158
159 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
160 msgid "Warp to Thompson's Domain"
161 msgstr "Teleport zu Thompsons Reich"
162
163 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
164 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
165 msgstr "SuperTux-Team-Insel verlassen"
166
167 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
168 msgid "Warp to Abednego's Area"
169 msgstr "Teleport zu Abednego's Areal"
170
171 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
172 msgid "Leave Torfi's Territory"
173 msgstr "Torfi's Territorium verlassen"
174
175 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
176 msgid "Leave Abednego's Area"
177 msgstr "Abednego's Areal verlassen"
178
179 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
180 msgid "Leave Thompson's Domain"
181 msgstr "Thompson's Reich verlassen"
182
183 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
184 msgid "Back to Matr1x' Sector"
185 msgstr "Zurück zu Matr1x' Sektor"
186
187 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
188 msgid "Warp home"
189 msgstr "Teleport nach Hause"
190
191 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
192 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
193 msgstr "Teleport zur SuperTux-Team-Insel"
194
195 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
196 msgid "Leave Matr1x' Sector"
197 msgstr "Matr1x' Sektor verlassen"
198
199 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
200 msgid "Continue Matr1x' Sector"
201 msgstr "Weiter in Matr1x' Sektor"
202
203 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
204 msgid "Warp to Torfi's Territory"
205 msgstr "Teleport zu Torfi's Territorium"