Ran locale normalizer script and updated Swedish translation a bit.
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / hu.po
1 # Hungarian translations for SuperTux package
2 # Hungarian messages for SuperTux.
3 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
4 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 #  Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: SuperTux Bonus world 1 hungarian translation\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-12-05 16:50+0100\n"
13 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
19 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
20
21 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
22 msgid "Flight Test"
23 msgstr "Pilótát Keresünk"
24
25 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
26 msgid "Dungeons but no Dragons"
27 msgstr "De ha még mindig repülni szeretnél..."
28
29 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
30 msgid "Lies!"
31 msgstr "Tűnj el!"
32
33 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
34 msgid "Train Leaves in One Minute"
35 msgstr "A Vonat Egy Perc Múlva Indul"
36
37 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
38 msgid "Bonus Dias!"
39 msgstr "Bonus Dias!"
40
41 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
42 msgid "Castle Gate"
43 msgstr "Kastély Kapu"
44
45 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
46 msgid "A Long Way Home"
47 msgstr "Hosszú Az Út Haza"
48
49 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
50 msgid "Bonus Island Castle"
51 msgstr "Bónusz Sziget Kastélya"
52
53 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
54 msgid "Area 42"
55 msgstr "42-es Terület"
56
57 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
58 msgid ""
59 "-Congratulations!\n"
60 "\n"
61 "#You have successfully finished\n"
62 "#Bonus Island I\n"
63 "\n"
64 "\tfeaturing levels contributed by\n"
65 "\tJason W. Thompson\n"
66 "\tTorfi Gunnarsson\n"
67 "\tAbednego\n"
68 "\tMatr1x\n"
69 "\n"
70 "\n"
71 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
72 "#find your way back home and take\n"
73 "#another path. There is still more\n"
74 "#challenge waiting for you!\n"
75 "\n"
76 "#And there is a secret level to be\n"
77 "#found as well...\n"
78 "\n"
79 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
80 "#everyone who contributed to this\n"
81 "#release. We hope you enjoyed it!"
82 msgstr ""
83
84 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
85 #, fuzzy
86 msgid "Pipe Down Over There"
87 msgstr "Csövek Fölül-Alul"
88
89 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
90 msgid "Something Fishy"
91 msgstr "Valami Halas"
92
93 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
94 msgid "Fire In The Sky"
95 msgstr "Tűz Az Égben"
96
97 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
98 msgid "Have I been here before?"
99 msgstr "Voltam már itt ezelőtt?"
100
101 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
102 msgid "Bad Guys Stink!"
103 msgstr "A Rosszak Bűzlenek"
104
105 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
106 msgid "A good start"
107 msgstr "Egy jó kezdés"
108
109 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
110 msgid "Too easy"
111 msgstr "Túl egyszerű"
112
113 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
114 msgid "Still too easy"
115 msgstr "Még mindig túl egyszerű"
116
117 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
118 msgid "Semi-Frozen"
119 msgstr "Félig-Fagyottan"
120
121 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
122 msgid "Cave Of Mirrors"
123 msgstr "A Tükrök Barlangja"
124
125 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
126 msgid "A Maze In The Sky"
127 msgstr "Egy Labirintus Az Égben"
128
129 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
130 msgid "Collapse Imminent!"
131 msgstr "Közelgő Összeomlás!"
132
133 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
134 msgid "Tip Of The Iceberg"
135 msgstr "A Jéghegy Csúcsa"
136
137 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
138 msgid "Bonus Island I"
139 msgstr "Bónusz Sziget 1"
140
141 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
142 msgid "You found a secret place!"
143 msgstr "Megtaláltál egy titkos helyet!"
144
145 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
146 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
147 msgstr "Tipp: Használd az igloo-kat, hogy visszagyere ide."
148
149 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
150 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
151 msgstr "Matr1x Szektorba"
152
153 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
154 msgid "Warp to Thompson's Domain"
155 msgstr "Thompson Területére"
156
157 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
158 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
159 msgstr "SuperTux Csapat Sziget Elhagyása"
160
161 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
162 msgid "Warp to Abednego's Area"
163 msgstr "Abendengo Területére"
164
165 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
166 msgid "Leave Torfi's Territory"
167 msgstr "Torfi Felségterületének Elhagyása"
168
169 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
170 msgid "Leave Abednego's Area"
171 msgstr "Abendengo Területének Elhagyása"
172
173 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
174 msgid "Leave Thompson's Domain"
175 msgstr "Thompson Területének Elhagyása"
176
177 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
178 msgid "Back to Matr1x' Sector"
179 msgstr "Vissza Matr1x Szektorba"
180
181 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
182 msgid "Warp home"
183 msgstr "Haza"
184
185 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
186 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
187 msgstr "A SuperTux Csapat Szigetére"
188
189 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
190 msgid "Leave Matr1x' Sector"
191 msgstr "Matr1x Szektor Elhagyása"
192
193 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
194 msgid "Continue Matr1x' Sector"
195 msgstr "Matr1x Szektor Folytatása"
196
197 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
198 msgid "Warp to Torfi's Territory"
199 msgstr "Torfi Felségterületére"