Ran locale normalizer script and updated Swedish translation a bit.
[supertux.git] / data / levels / world2 / lt.po
1 # Lithuanian translations for world package.
2 # Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the world package.
4 #  <stikonas@gmail.com>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: world 2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-24 22:55+0300\n"
12 "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
19 #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3
20 msgid "Crumbling Path"
21 msgstr "Trupantis kelias"
22
23 #: data/levels/world2/airkey.stl:3
24 msgid "Treasure in the skies"
25 msgstr "Lobis danguje"
26
27 #: data/levels/world2/builder.stl:3
28 msgid "Tux the Builder"
29 msgstr "Tux statytojas"
30
31 #: data/levels/world2/builder.stl:39
32 msgid ""
33 "-Portable Rocks:\n"
34 "\n"
35 "!images/help/rockhowto1.png\n"
36 "!images/help/rockhowto2.png\n"
37 "!images/help/rockhowto3.png\n"
38 msgstr ""
39
40 #: data/levels/world2/castle.stl:3
41 msgid "Iceberg Fortress"
42 msgstr "Ledkalnio tvirtovė"
43
44 #: data/levels/world2/castledoor.stl:3
45 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3
46 msgid "NOLOK"
47 msgstr "NOLOKAS"
48
49 #: data/levels/world2/christoph1.stl:3
50 msgid "Bouncy Coils"
51 msgstr "Šoklios ritės"
52
53 #: data/levels/world2/christoph2.stl:3
54 msgid "Tree Fortress"
55 msgstr "Medžių tvirtovė"
56
57 #: data/levels/world2/christoph3.stl:3
58 msgid "A Mouldy Grotto"
59 msgstr "Pelėsiais apptrauktas urvas"
60
61 #: data/levels/world2/christoph5.stl:3
62 msgid "Short Visit to El Castillo"
63 msgstr ""
64
65 #: data/levels/world2/christoph6.stl:3
66 msgid "Welcome to the Forest"
67 msgstr "Sveiki atvykę į mišką"
68
69 #: data/levels/world2/christoph7.stl:3
70 msgid "Countercurrent"
71 msgstr "Prieš srovę"
72
73 #: data/levels/world2/christoph8.stl:3
74 msgid "Little Venice"
75 msgstr "Mažoji Venecija"
76
77 #: data/levels/world2/christoph9.stl:3
78 msgid "Two Tiny Towers"
79 msgstr "Dvi mažos tvirtovės"
80
81 #: data/levels/world2/christophA.stl:3
82 msgid "Three sheets to the wind"
83 msgstr ""
84
85 #: data/levels/world2/christophB.stl:3
86 msgid "Kneep-deep in the depth"
87 msgstr ""
88
89 #: data/levels/world2/christophC.stl:3
90 msgid "Duct Ape"
91 msgstr ""
92
93 #: data/levels/world2/christophD.stl:3
94 msgid "Room of Stars"
95 msgstr "Žvaigždžių kambarys"
96
97 #: data/levels/world2/christophE.stl:3
98 msgid "The Silent Walls"
99 msgstr ""
100
101 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
102 msgid "Dan Morial"
103 msgstr "Dan Morial"
104
105 #: data/levels/world2/detour.stl:3
106 msgid "Detour"
107 msgstr "Aplinkelis"
108
109 #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3
110 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber"
111 msgstr ""
112
113 #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3
114 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok"
115 msgstr ""
116
117 #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3
118 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower"
119 msgstr ""
120
121 #: data/levels/world2/fish.stl:3
122 msgid "Find the Bigger Fish!"
123 msgstr "Surask didesnę žuvį!"
124
125 #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3
126 msgid "Forest Level 1"
127 msgstr "Miško lygis 1"
128
129 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
130 msgid "Unnamed"
131 msgstr "Nepavadinta"
132
133 #: data/levels/world2/key1.stl:3
134 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
135 msgstr ""
136
137 #: data/levels/world2/key2.stl:3
138 msgid "key 2 earth - to be placed underground"
139 msgstr ""
140
141 #: data/levels/world2/key3.stl:3
142 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree"
143 msgstr ""
144
145 #: data/levels/world2/key4.stl:3
146 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle"
147 msgstr ""
148
149 #: data/levels/world2/key5.stl:3
150 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
151 msgstr ""
152
153 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
154 msgid "Walking Leaves"
155 msgstr "Vaikštantys lapai"
156
157 #: data/levels/world2/level1.stl:3
158 msgid "Roots, Woody Roots"
159 msgstr "Šaknys, sumedėjusios šaknys"
160
161 #: data/levels/world2/level1.stl:147
162 msgid ""
163 "-Hint:\n"
164 "#If there seems to be\n"
165 "#no way to reach a door,\n"
166 "#remember that you might\n"
167 "#be supposed to come out\n"
168 "#of that door..."
169 msgstr ""
170
171 #: data/levels/world2/level2.stl:3
172 msgid "Down The Rabbit Hole"
173 msgstr "Žemyn triušio urvu"
174
175 #: data/levels/world2/level2.stl:49
176 msgid ""
177 "-Oh no!\n"
178 "#The path is blocked! It\n"
179 "#seems that the only way\n"
180 "#leads through that dark\n"
181 "#hole in the ground..."
182 msgstr ""
183 "-O ne!\n"
184 "#Kelias užblokuotas! Atrodo,\n"
185 "#kad vienintelis kelias\n"
186 "#veda per šią tamsią\n"
187 "#skylę žemėje..."
188
189 #: data/levels/world2/level2.stl:58
190 msgid "-Are you lost?"
191 msgstr "-Ar tu pasiklydai?"
192
193 #: data/levels/world2/level4.stl:3
194 msgid "Going Underground"
195 msgstr "Ėjimas po žeme"
196
197 #: data/levels/world2/level5.stl:3
198 msgid "Green Hills"
199 msgstr "Žalios kalvos"
200
201 #: data/levels/world2/level6.stl:3
202 msgid "No Name"
203 msgstr "Be pavadinimo"
204
205 #: data/levels/world2/light+magic.stl:3
206 msgid "Light and Magic"
207 msgstr "Šviesa ir magija"
208
209 #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3
210 msgid "Owls' Revenge"
211 msgstr "Pelėdos kerštas"
212
213 #: data/levels/world2/shocking.stl:3
214 msgid "Shocking"
215 msgstr "Sukrečiantis"
216
217 #: data/levels/world2/trees.stl:3
218 msgid "Penguins don't grow on Trees"
219 msgstr "Pingvinai neauga ant medžių"
220
221 #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3
222 msgid "Under Construction"
223 msgstr ""
224
225 #: data/levels/world2/updown.stl:3
226 msgid "Up and Down"
227 msgstr "Į viršų ir į apačia"
228
229 #: data/levels/world2/village.stl:3
230 msgid "A Village in the Forrest"
231 msgstr "Gyvenvietų miške"
232
233 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
234 msgid "Forest World"
235 msgstr "Miško pasaulis"