Updated hungarian translation
[supertux.git] / data / levels / world1 / hu.po
1 # Hungarian translations for SuperTux package
2 # Hungarian messages for SuperTux.
3 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
4 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 #  Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: SuperTuX world1 hungarian translation\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-01-22 16:01+0100\n"
13 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
19 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
20
21 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
22 msgid "Welcome to Antarctica"
23 msgstr "Üdvözlet Az Antarktiszon!"
24
25 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:29
26 msgid ""
27 "-Information blocks:\n"
28 "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n"
29 "#Information blocks often contain useful tips.\n"
30 "#\n"
31 "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n"
32 "#\n"
33 "#Most blocks are activated this way."
34 msgstr ""
35 "-Információs dobozok:\n"
36 "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n"
37 "#Az információs dobozok gyakran tartalmaznak hasznos tippeket.\n"
38 "#\n"
39 "#Ahogy már megfigyelhetted, alulról való megütéssel lehet őket aktiválni.\n"
40 "#\n"
41 "#A legtöbb doboz szintén így működik."
42
43 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:40
44 msgid ""
45 "-Items:\n"
46 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
47 "#The egg makes Tux grow larger.\n"
48 "#\n"
49 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
50 "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n"
51 "#\n"
52 "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
53 "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n"
54 "#\n"
55 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
56 "#The penguin gives Tux 100 coins.\n"
57 "#\n"
58 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
59 "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest."
60 msgstr ""
61 "-Elemek:\n"
62 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
63 "#A tojástól Tux megnő.\n"
64 "#\n"
65 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
66 "#A tűzvirág segítségével Tux képes lőni is.\n"
67 "#\n"
68 "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
69 "#Minél többet gyűjtesz össze, annál jobb. 25 érmébe kerül, ha a pályát egy ellenőrző pontnál kezded újra.\n"
70 "#\n"
71 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
72 "#A pingvin 100 érmének felel meg.\n"
73 "#\n"
74 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
75 "#A bónusz dobozokban nem csak érmék lehetnek, hanem tojás, tűzvirág és még sok más ami segíthet téged a pálya teljesítésében."
76
77 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:59
78 msgid ""
79 "-Checkpoints:\n"
80 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
81 "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die."
82 msgstr ""
83 "-Ellenőrző pontok:\n"
84 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
85 "#Aktiváld az ellenőrző pontot. Ha meghalsz, és még van 25 érméd, allata fogod újrakezdeni (és nem a pálya elején)."
86
87 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:66
88 msgid ""
89 "!images/tiles/signs/run.png\n"
90 "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n"
91 "#\n"
92 "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed."
93 msgstr ""
94 "!images/tiles/signs/run.png\n"
95 "#Az út le van zárva. Ahoz hogy át tudd ugrani futnod kell.\n"
96 "#\n"
97 "#Az Action gombbal lehet a futást elérni."
98
99 #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
100 msgid "The Journey Begins"
101 msgstr "Az Utazás Elkezdődik"
102
103 #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3
104 msgid "Via Nostalgica"
105 msgstr "Via Nosztalgia"
106
107 #: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
108 msgid "Tobgle Road"
109 msgstr "Tobgle Útja"
110
111 #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
112 msgid "The Somewhat Smaller Bath"
113 msgstr "Valamivel Kisebb Ügy"
114
115 #: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
116 msgid "The Frosted Fields"
117 msgstr "Megfagyott Mezők"
118
119 #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
120 msgid "Oh no! More Snowballs!"
121 msgstr "Jaj ne! Több Hógolyó!"
122
123 #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
124 msgid "Stone Cold"
125 msgstr "Hideg Kő"
126
127 #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
128 msgid "Grumbel's Sense of Snow"
129 msgstr "Grumbel Érzése A Hóról"
130
131 #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
132 #, fuzzy
133 msgid "23rd Airborne"
134 msgstr "23. Repülés Közben"
135
136 #: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
137 msgid "Night Chill"
138 msgstr "Fagyos Éjjel"
139
140 #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
141 msgid "Into the Stars"
142 msgstr "Úton A Csillagokba"
143
144 #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
145 msgid "Above the Arctic Skies"
146 msgstr "Az Sarkvidéki Ég Fölött"
147
148 #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
149 msgid "Entrance to the Cave"
150 msgstr "Belépés A Barlangba"
151
152 #: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
153 msgid "Under the Ice"
154 msgstr "A Jég Alatt"
155
156 #: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3
157 msgid "Living in a Fridge"
158 msgstr "Élet A Hűtőben"
159
160 #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
161 msgid "'...or is it just me?'"
162 msgstr "\"...vagy ez csak én vagyok?\""
163
164 #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
165 msgid "Ice in the Hole"
166 msgstr "Jég A Föld Alatt"
167
168 #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
169 #, fuzzy
170 msgid "Miyamoto Monument"
171 msgstr "Miyamoto Emlékműve"
172
173 #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
174 msgid "End of the Tunnel"
175 msgstr "Az Alagút Vége"
176
177 #: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
178 msgid "A Path in the Clouds"
179 msgstr "Út A Felhők Között"
180
181 #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
182 msgid "A Mysterious House of Ice"
183 msgstr "A Jég Titokzatos Háza"
184
185 #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
186 msgid "The Escape"
187 msgstr "A Szökés"
188
189 #: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
190 msgid "The Shattered Bridge"
191 msgstr "Törött Híd"
192
193 #: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
194 msgid "Arctic Ruins"
195 msgstr "Sarkvidéki Romok"
196
197 #: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
198 msgid "The Castle of Nolok"
199 msgstr "Nolok Kastélya"
200
201 #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4
202 msgid "No More Mr Ice Guy"
203 msgstr "Nincs Több Mr. Jég Pacák"
204
205 #: data/levels/world1/bonus.stl:3
206 msgid "Bonus Level"
207 msgstr "Bónusz Pálya"
208
209 #: data/levels/world1/extro.txt:6
210 msgid ""
211 "-Entering Nolok's Throne Room!\n"
212 "\n"
213 "#Tux ran into Nolok's throne room,\n"
214 "#frantically searching for his beloved.\n"
215 "#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n"
216 "#there, but instead, another note.\n"
217 "\n"
218 "#\"Well done, Tux, well done. If you are\n"
219 "#reading this, you have removed my\n"
220 "#control over this icy fortress. But as\n"
221 "#you can see, your beloved Penny is not\n"
222 "#here. What you did not realize is that\n"
223 "#this is just one of my many fortresses,\n"
224 "#spread far across the lands!\n"
225 "\n"
226 "#\"Tux, your ambition is most honorable,\n"
227 "#but futile nonetheless. With every\n"
228 "#fortress you conquer of mine, I will\n"
229 "#escape to another, and take Penny with\n"
230 "#me. Do not be silly... it is best that\n"
231 "#you give up now.\"\n"
232 "\n"
233 "#Tux was sadly leaving the room, when he\n"
234 "#felt something beneath his foot... an\n"
235 "#envelope, addressed to him! Inside was\n"
236 "#a roughly sketched map with fortresses\n"
237 "#drawn in various lands. On the corner\n"
238 "#of the map was Penny's signature, a\n"
239 "#drawing of the ice flower.\n"
240 "\n"
241 "#Tux ran out of the fortress, map in\n"
242 "#hand. No, he decided, he would not give\n"
243 "#up. Penny was counting on him."
244 msgstr ""
245
246 #: data/levels/world1/info:2
247 msgid "Icyisland levels"
248 msgstr "Jégszigeti pályák"
249
250 #: data/levels/world1/intro.stl:3
251 msgid "Picnic With Penny"
252 msgstr "Piknik Pennyvel"
253
254 #: data/levels/world1/intro.txt:5
255 msgid ""
256 "-Penny gets captured!\n"
257 "\n"
258 "#Tux and Penny were out having a nice\n"
259 "#picnic on the ice fields of Antarctica.\n"
260 "#Suddenly, a creature jumped from\n"
261 "#behind an ice bush, there was a flash,\n"
262 "#and Tux fell asleep!\n"
263 "\n"
264 "#When Tux wakes up, he finds that Penny\n"
265 "#is missing. Where she lay before now\n"
266 "#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n"
267 "#says the letter. \"I have captured\n"
268 "#your beautiful Penny and have taken her\n"
269 "#to my fortress. The path to my fortress\n"
270 "#is littered with my minions. Give up on\n"
271 "#the thought of trying to reclaim her,\n"
272 "#you haven't a chance! -Nolok\"\n"
273 "\n"
274 "#Tux looks and see Nolok's fortress in\n"
275 "#the distance. Determined to save his\n"
276 "#beloved Penny, he begins his journey."
277 msgstr ""
278
279 #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
280 msgid "Icyisland"
281 msgstr "Jégsziget"
282
283 #: data/levels/world1/worldmap.stwm:12
284 msgid "You found a secret area!"
285 msgstr "Megtaláktál egy titkos területet!"