1 # Czech translations for SuperTux
2 # Copyright (C) 2006 Ondrej Hosek <ondra.hosek@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # Ondrej Hosek <ondra.hosek@gmail.com>, 2006
9 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-02-02 17:15+0100\n"
13 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Czech\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Czech\n"
19 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
21 #: src/supertux/levelintro.cpp:94
23 msgid "contributed by %s"
26 #: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132
27 msgid "Best Level Statistics"
28 msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
30 #: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211
34 #: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219
38 #: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227
42 #: src/supertux/main.cpp:225
46 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
49 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
50 " -w, --window Run in window mode\n"
51 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
52 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
53 " -d, --default Reset video settings to default values\n"
54 " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
55 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
56 " --disable-music Disable music\n"
57 " -h, --help Show this help message and quit\n"
58 " -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
59 " --console Enable ingame scripting console\n"
60 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
61 " --show-fps Display framerate in levels\n"
62 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
63 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
64 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
65 " -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
66 " --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n"
68 "Environment variables:\n"
69 " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n"
74 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
78 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
79 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
80 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
84 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
86 msgstr "Přerušit úroveň"
88 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
89 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
90 msgid "Setup Joystick"
91 msgstr "Nastavit joystick"
93 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
94 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
98 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
99 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
103 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
104 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
108 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
109 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
113 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
114 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
118 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
119 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
123 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
127 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
128 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
130 msgstr "Kouknout vlevo"
132 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
133 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
135 msgstr "Kouknout vpravo"
137 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
138 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
142 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
143 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
147 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
148 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
152 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
153 msgid "No Joysticks found"
154 msgstr "Nenalezen žádný joystick"
156 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
157 msgid "Scan for Joysticks"
160 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
161 #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
162 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213
163 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
164 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
165 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
169 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
170 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
174 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
176 msgstr "Stiskni tlačítko"
178 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
182 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
183 msgid "Contrib Levels"
184 msgstr "Přispěné úrovně"
186 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
190 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
194 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
198 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
202 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
204 msgstr "Opustit svět"
206 #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57
207 msgid "Select Profile"
210 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
211 msgid "Select Language"
214 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
215 msgid "Select a different language to display text in"
218 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
219 msgid "Select a profile to play with"
222 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
223 msgid "Profile on Startup"
226 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
227 msgid "Select your profile immediately after start-up"
230 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
232 msgstr "Plná obrazovka"
234 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
235 msgid "Fill the entire screen"
238 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
242 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
243 msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
246 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
247 msgid "Magnification"
250 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
251 msgid "Change the magnification of the game area"
254 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
255 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
256 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
257 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246
261 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
265 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
266 msgid "Adjust the aspect ratio"
269 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198
273 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
274 msgid "Disable all sound effects"
277 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
281 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201
282 msgid "Disable all music"
285 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
286 msgid "Sound (disabled)"
287 msgstr "Zvuk (vypnut)"
289 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
290 msgid "Music (disabled)"
291 msgstr "Hudba (vypnutá)"
293 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
294 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
295 msgid "Setup Keyboard"
296 msgstr "Nastavit klávesnici"
298 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
299 msgid "Configure key-action mappings"
302 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
303 msgid "Configure joystick control-action mappings"
306 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
310 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
311 msgid "Check Online (disabled)"
314 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
318 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
320 msgstr "Šipka nahoru"
322 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
326 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
330 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
332 msgstr "Šipka vpravo"
334 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
338 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
342 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
346 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
350 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
351 msgid "Right Control"
354 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
358 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
362 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
366 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
368 msgstr "Stiskni klávesu"
370 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
374 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
375 msgid "<auto-detect>"
378 #: src/supertux/statistics.cpp:143
379 msgid "Max coins collected:"
380 msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí:"
382 #: src/supertux/statistics.cpp:147
383 msgid "Max fragging:"
384 msgstr "Nejvíce zneškodněných protivníků:"
386 #: src/supertux/statistics.cpp:151
387 msgid "Min time needed:"
388 msgstr "Nejméně času:"
390 #: src/supertux/statistics.cpp:155
391 msgid "Max secrets found:"
392 msgstr "Nejvíce nalezených skrýší"
394 #: src/supertux/statistics.cpp:207
398 #: src/supertux/statistics.cpp:209
402 #: src/supertux/title_screen.cpp:147
404 "Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
405 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
406 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
408 "Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
409 "Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n"
410 "distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
412 #: src/trigger/climbable.cpp:78
416 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
417 msgid "You found a secret area!"
418 msgstr "Našel jsi tajnou skrýš!"
420 #~ msgid "contributed by "
430 #~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
433 #~ "Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n"
438 #~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
439 #~ " -w, --window Run in window mode\n"
440 #~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
441 #~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
442 #~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
443 #~ " --disable-music Disable music\n"
444 #~ " --help Show this help message\n"
445 #~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
446 #~ " --console Enable ingame scripting console\n"
447 #~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
448 #~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
449 #~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
450 #~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
451 #~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
455 #~ " -f, --fullscreen Spustit přes celou obrazovku\n"
456 #~ " -w, --window Spustit v okně\n"
457 #~ " -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n"
458 #~ " -a, --aspect ŠÍŘKA:VÝŠKA Spustit SuperTux se zadaným poměrem stran\n"
459 #~ " --disable-sfx Vypnout zvukové efekty\n"
460 #~ " --disable-music Vypnout hudbu\n"
461 #~ " --help Zobrazit tento pomocný text\n"
462 #~ " --version Zobrazit verzi a ukončit program\n"
463 #~ " --console Zapnout skriptovací konzoli ve hře\n"
464 #~ " --noconsole Vypnout skriptovací konzoli ve hře\n"
465 #~ " --show-fps Zobrazovat rychlost vykreslování\n"
466 #~ " --no-show-fps Nezobrazovat rychlost vykreslování\n"
467 #~ " --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n"
468 #~ " --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
481 #~ msgstr "Instalovat"