1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # D. J. S. <djsossz@freemail.hu>, 2012
7 # Norbert Molnár <buzitetu@indamail.hu>, 2013
8 # Gyönki Bendegúz <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2013
9 # Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006-2007
10 # Kővágó, Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2013
11 # Kristóf Kófiás <kristof.kofias@gmail.com>, 2014
12 # Norbert Molnár <buzitetu@indamail.hu>, 2013
15 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2014-08-19 13:06+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:03+0000\n"
19 "Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
20 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/hu/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 #: src/control/joystick_config.cpp:83
28 msgid "Joystick Mappings"
31 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
33 msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
36 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
37 msgid "General Options:"
40 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
41 msgid " -h, --help Show this help message and quit"
44 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
45 msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
48 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
49 msgid " --verbose Print verbose messages"
52 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
53 msgid " --debug Print extra verbose messages"
56 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
58 " --print-datadir Print supertux's primary data directory."
61 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
62 msgid "Video Options:"
65 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
66 msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
69 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
70 msgid " -w, --window Run in window mode"
73 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
74 msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
77 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
78 msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
81 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
82 msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
85 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
86 msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
89 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
90 msgid "Audio Options:"
93 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
94 msgid " --disable-sound Disable sound effects"
97 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
98 msgid " --disable-music Disable music"
101 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
102 msgid "Game Options:"
105 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
106 msgid " --console Enable ingame scripting console"
109 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
110 msgid " --noconsole Disable ingame scripting console"
113 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
114 msgid " --show-fps Display framerate in levels"
117 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
118 msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
121 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
122 msgid " --developer Switch on developer feature"
125 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
126 msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
129 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
130 msgid "Demo Recording Options:"
133 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
134 msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
137 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
138 msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
141 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
142 msgid "Directory Options:"
145 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
147 " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
150 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
152 " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
156 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
157 msgid "Environment variables:"
160 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
162 " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
165 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
166 msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
169 #: src/supertux/levelintro.cpp:94
171 msgid "contributed by %s"
172 msgstr "Hozzájárult %s"
174 #: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
175 msgid "Best Level Statistics"
176 msgstr "Legjobb eredmények a pályán"
178 #: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
182 #: src/supertux/levelintro.cpp:122
183 msgid "Badguys killed"
184 msgstr "Megölt rosszfiúk"
186 #: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
190 #: src/supertux/levelintro.cpp:136
194 #: src/supertux/levelintro.cpp:143
195 msgid "Level target time"
196 msgstr "Szint cél idő"
198 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
202 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
204 msgstr "Online keresés"
206 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:64
207 msgid "Check Online (disabled)"
208 msgstr "Online keresés (letiltva)"
210 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78
214 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:81
218 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:84
222 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:87
226 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
228 msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
229 msgstr "%s \"%s\", \"%s\" által"
231 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
233 msgid "\"%s\" by \"%s\""
234 msgstr "\"%s\", \"%s\" által"
236 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
237 #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:68
238 #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:130
239 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:96
240 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
241 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
242 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
243 #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:46
244 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
248 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29
249 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
253 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
254 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
258 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
259 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
263 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
264 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
268 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
272 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
276 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
280 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
281 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
285 #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:46 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
286 msgid "Contrib Levels"
287 msgstr "Rajongói pályák"
289 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
293 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
294 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:47
295 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
299 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:38
301 msgstr "Pálya megszakítása"
303 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
304 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
305 msgid "Setup Joystick"
306 msgstr "Joystick beállítása"
308 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
309 msgid "Manual Configuration"
312 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
314 "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
317 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:67
318 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
322 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:68
323 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
327 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
328 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
332 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
333 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
337 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
338 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
342 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
343 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
347 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
351 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
352 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
356 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
357 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
361 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
362 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
366 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
367 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
371 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
372 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
376 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
377 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
381 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
382 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
384 msgstr "Fel gombbal ugrik"
386 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
387 msgid "No Joysticks found"
388 msgstr "Nem található joystick"
390 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
391 msgid "Scan for Joysticks"
392 msgstr "Joystick keresése"
394 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:105
395 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
399 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:120
401 msgstr "Nyomj meg egy gombot"
403 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:28
404 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
405 msgid "Setup Keyboard"
406 msgstr "Billentyűzet beállítása"
408 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
410 msgstr "Felfelé nyíl"
412 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
416 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
420 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
424 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
428 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
432 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
436 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
440 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
441 msgid "Right Control"
442 msgstr "Jobb Control"
444 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
448 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
452 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
456 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
457 msgid "Right Command"
460 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
464 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
466 msgstr "Nyomj meg egy gombot"
468 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
472 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
473 msgid "<auto-detect>"
474 msgstr "<automatikusan felismert>"
476 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
478 msgstr "Játék indítása"
480 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
484 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
488 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
489 msgid "Select Language"
490 msgstr "Nyelv kiválasztása"
492 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
493 msgid "Select a different language to display text in"
494 msgstr "Válassz egy másik nyelvet a feliratoknak"
496 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
497 msgid "Select Profile"
498 msgstr "Profil kiválasztása"
500 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
501 msgid "Select a profile to play with"
502 msgstr "Válassz egy profilt a játékhoz"
504 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
506 msgstr "Teljes képernyős mód"
508 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:62
509 msgid "Fill the entire screen"
510 msgstr "A teljes képernyő betöltése"
512 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
516 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:65
518 "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
519 " to complete the change)"
520 msgstr "Állítsd be a teljes képernyős mód felbontását (a véglegesítéséhez át kell kapcsolnod teljes képernyős módba)"
522 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
523 msgid "Magnification"
526 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:68
527 msgid "Change the magnification of the game area"
528 msgstr "Játéktér nagyításának beállítása"
530 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72
531 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158
532 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
533 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:244
537 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
541 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
542 msgid "Adjust the aspect ratio"
543 msgstr "Képarány beállítása"
545 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
549 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191
550 msgid "Disable all sound effects"
551 msgstr "Minden hang tiltása"
553 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
557 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
558 msgid "Disable all music"
559 msgstr "Minden zene tiltása"
561 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:195
562 msgid "Sound (disabled)"
563 msgstr "Hang (letiltva)"
565 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
566 msgid "Music (disabled)"
567 msgstr "Zene (letiltva)"
569 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
570 msgid "Configure key-action mappings"
571 msgstr "A billentyűzet vezérlés beállítása"
573 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
574 msgid "Configure joystick control-action mappings"
575 msgstr "A joystick vezérlés beállítása"
577 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
578 msgid "Developer Mode"
581 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
585 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
589 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
590 msgid "Finish WorldMap"
593 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
594 msgid "Reset WorldMap"
597 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
601 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
603 msgstr "Kilépés a világból"
605 #: src/supertux/statistics.cpp:128
606 msgid "Max coins collected:"
607 msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
609 #: src/supertux/statistics.cpp:132
610 msgid "Max fragging:"
611 msgstr "Legtöbb legyőzött ellenség:"
613 #: src/supertux/statistics.cpp:136
614 msgid "Max secrets found:"
615 msgstr "Legtöbb megtalált titok:"
617 #: src/supertux/statistics.cpp:140
618 msgid "Best time completed:"
619 msgstr "Legjobb befejezett idő:"
621 #: src/supertux/statistics.cpp:145
622 msgid "Level target time:"
623 msgstr "Szint cél idő:"
625 #: src/supertux/statistics.cpp:201
629 #: src/supertux/statistics.cpp:203
633 #: src/supertux/statistics.cpp:213
637 #: src/supertux/statistics.cpp:229
641 #: src/supertux/title_screen.cpp:58
645 #: src/supertux/title_screen.cpp:59
647 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
648 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
649 msgstr "A játék abszolút nem tartalmaz semmilyen jótállást. A játék ingyenes, te is terjesztheted a játékot bizonyos\nfeltételek mellett. Lásd a COPYING fájlt a részletekért.\n"
651 #: src/trigger/climbable.cpp:78
653 msgstr "Haladunk felfele..."
655 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
656 msgid "You found a secret area!"
657 msgstr "Találtál egy titkos helyet!"