1 # Hungarian translations for SuperTux
2 # Copyright (C) 2006, 2007 SuperTux Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006, 2007
6 # D. J. S. <djsossz@freemail.hu>, 2012
10 "Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-10-14 19:20+0200\n"
14 "Last-Translator: D. J. S. <djsossz@freemail.hu>\n"
15 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
20 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
22 # I didn't find the .cpp position for the beginning story, but here is the translation:
24 #~ "Somewhere at the shores\n"
27 #~ "Valahol az Antarktisz\n"
30 #: src/supertux//main.cpp:230
34 #: src/supertux//main.cpp:230
36 " [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
38 msgstr "Hasznalat: %s [BEALLITASOK] [PALYA ALLOMANYA]\n"
41 #: src/supertux//main.cpp:231
44 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
45 " -w, --window Run in window mode\n"
46 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
47 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
48 " -d, --default Reset video settings to default values\n"
49 " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
50 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
51 " --disable-music Disable music\n"
52 " -h, --help Show this help message and quit\n"
53 " -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
54 " --console Enable ingame scripting console\n"
55 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
56 " --show-fps Display framerate in levels\n"
57 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
58 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
59 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
60 " -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
64 " -f, --fullscreen Futtatas teljes kepernyos modban\n"
65 " -w, --window Futtatas ablakban\n"
66 " -g, --geometry SZELESSEGxMAGASSAG Futtatas meghatarozott meretben\n"
67 " -a, --aspect SZELESSEG:MAGASSAG Futtatas meghatarozott keparannyal\n"
68 " --disable-sfx Hangeffektek letiltasa\n"
69 " --disable-music Zene letiltasa\n"
70 " --help Ezen uzenet kiirasa\n"
71 " --version Verzioszam kiirasa, majd kilepes\n"
72 " --console Beepitett konzol engedelyezese\n"
73 " --noconsole Beepitett konzol letiltasa\n"
74 " --show-fps Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n"
75 " --no-show-fps Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n"
76 " --record-demo FAJL PALYA Demo felvetele FAJL fajlba\n"
77 " --play-demo FAJL PALYA Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n"
80 #: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
81 msgid "Best Level Statistics"
82 msgstr "Legjobb eredmény ezen a pályán"
84 #: src/supertux//statistics.cpp:143
85 msgid "Max coins collected:"
86 msgstr "Gyűjtött érmék:"
88 #: src/supertux//statistics.cpp:147
90 msgstr "Legyőzött ellenségek:"
92 #: src/supertux//statistics.cpp:151
93 msgid "Min time needed:"
96 #: src/supertux//statistics.cpp:155
97 msgid "Max secrets found:"
98 msgstr "Megtalált titkos helyek:"
100 #: src/supertux//statistics.cpp:207
104 #: src/supertux//statistics.cpp:209
108 #: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
110 msgstr "Gyűjtött érmék"
112 #: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
114 msgstr "Felfedett titkok"
116 #: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
120 #: src/supertux//title_screen.cpp:147
122 "Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
123 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
124 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
126 "Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
127 "Ezt a programot abban a reményben adjuk közre, hogy szórakoztató lesz, de minden GARANCIA\n"
128 "NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
130 #: src/supertux//levelintro.cpp:92
131 msgid "contributed by "
134 #: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
135 msgid "You found a secret area!"
136 msgstr "Találtál egy titkos helyet!"
138 #: src/trigger//climbable.cpp:78
140 msgstr "Haladunk felfele..."
142 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
143 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
144 msgid "Setup Keyboard"
145 msgstr "A billentyűzet beállítása"
147 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
148 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
152 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
153 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
157 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
158 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
162 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
163 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
167 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
168 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
172 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
173 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
177 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
178 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
182 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
183 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
187 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
188 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
192 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
193 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
197 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
201 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
202 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
204 msgstr "Ugrás a felfelé nyíllal"
206 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
207 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
208 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
209 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
210 #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
211 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
212 #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
216 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
217 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
221 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
223 msgstr "Felfelé nyíl"
225 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
229 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
233 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
237 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
241 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
245 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
249 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
253 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
254 msgid "Right Control"
255 msgstr "Jobb Control"
257 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
261 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
265 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
269 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
271 msgstr "Nyomj meg egy gombot"
273 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
275 msgstr "Játék indítása"
277 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
278 msgid "Contrib Levels"
279 msgstr "Rajongói pályák"
281 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
285 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
286 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
287 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
291 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
295 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
299 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
303 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
304 msgid "<auto-detect>"
305 msgstr "<automatikusan felismert>"
307 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
311 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
313 msgstr "Pálya megszakítása"
315 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
317 msgstr "Keresés az interneten"
319 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
320 msgid "Check Online (disabled)"
321 msgstr "Keresés az interneten (kikapcsolva)"
323 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
324 msgid "Select Language"
325 msgstr "Nyelv kiválasztása"
327 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
328 msgid "Select a different language to display text in"
329 msgstr "Válassz egy másik nyelvet a feliratoknak"
331 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
332 msgid "Select Profile"
333 msgstr "Profil kiválasztása"
335 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
336 msgid "Select a profile to play with"
337 msgstr "Válassz egy profilt a játékhoz"
339 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
340 msgid "Profile on Startup"
341 msgstr "Profilválasztás indításkor"
343 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
344 msgid "Select your profile immediately after start-up"
345 msgstr "Az indítás után azonnal válassza ki a profilt"
347 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
349 msgstr "Teljes képernyős mód"
351 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
352 msgid "Fill the entire screen"
353 msgstr "A teljes képernyő betöltése"
355 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
359 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
360 msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
361 msgstr "Állítsd be a teljes képernyős mód felbontását (a véglegesítéséhez át kell kapcsolnod teljes képernyős módba)"
363 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
364 msgid "Magnification"
367 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
368 msgid "Change the magnification of the game area"
369 msgstr "Állítsd be a játéktér nagyítását"
371 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
372 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
373 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
374 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
378 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
382 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
383 msgid "Adjust the aspect ratio"
384 msgstr "Képarány beállítása"
386 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
390 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
391 msgid "Disable all sound effects"
392 msgstr "Minden hang tiltása"
394 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
398 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
399 msgid "Disable all music"
400 msgstr "Minden zene tiltása"
402 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
403 msgid "Sound (disabled)"
404 msgstr "Hang (letiltva)"
406 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
407 msgid "Music (disabled)"
408 msgstr "Zene (letiltva)"
410 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
411 msgid "Configure key-action mappings"
412 msgstr "A billentyűzet vezérlőgombjainak beállítása"
414 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
415 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
416 msgid "Setup Joystick"
417 msgstr "A botkormány beállítása"
419 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
420 msgid "Configure joystick control-action mappings"
421 msgstr "A botkormány vezérlőgombjainak beállítása"
423 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
427 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
428 msgid "No Joysticks found"
429 msgstr "Nem található botkormány"
431 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
432 msgid "Scan for Joysticks"
433 msgstr "Botkormány keresése"
435 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
437 msgstr "Nyomj meg egy gombot"
439 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
443 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
445 msgstr "Kilépés a világból"
453 #~ msgid "auto-detect language"
454 #~ msgstr "automatikus felismerés"