1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004,2006-2009,2013-2014
9 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-08-19 13:06+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:03+0000\n"
13 "Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nn/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: src/control/joystick_config.cpp:83
22 msgid "Joystick Mappings"
25 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
27 msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
30 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
31 msgid "General Options:"
34 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
35 msgid " -h, --help Show this help message and quit"
38 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
39 msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
42 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
43 msgid " --verbose Print verbose messages"
46 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
47 msgid " --debug Print extra verbose messages"
50 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
52 " --print-datadir Print supertux's primary data directory."
55 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
56 msgid "Video Options:"
59 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
60 msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
63 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
64 msgid " -w, --window Run in window mode"
67 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
68 msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
71 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
72 msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
75 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
76 msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
79 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
80 msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
83 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
84 msgid "Audio Options:"
87 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
88 msgid " --disable-sound Disable sound effects"
91 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
92 msgid " --disable-music Disable music"
95 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
99 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
100 msgid " --console Enable ingame scripting console"
103 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
104 msgid " --noconsole Disable ingame scripting console"
107 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
108 msgid " --show-fps Display framerate in levels"
111 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
112 msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
115 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
116 msgid " --developer Switch on developer feature"
119 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
120 msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
123 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
124 msgid "Demo Recording Options:"
127 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
128 msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
131 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
132 msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
135 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
136 msgid "Directory Options:"
139 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
141 " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
144 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
146 " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
150 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
151 msgid "Environment variables:"
154 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
156 " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
159 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
160 msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
163 #: src/supertux/levelintro.cpp:94
165 msgid "contributed by %s"
168 #: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
169 msgid "Best Level Statistics"
170 msgstr "Brettrekordar"
172 #: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
176 #: src/supertux/levelintro.cpp:122
177 msgid "Badguys killed"
178 msgstr "Slemmingar drepne"
180 #: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
182 msgstr "Hemmelegheitar"
184 #: src/supertux/levelintro.cpp:136
188 #: src/supertux/levelintro.cpp:143
189 msgid "Level target time"
192 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
196 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
198 msgstr "Sjå etter på nettet"
200 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:64
201 msgid "Check Online (disabled)"
202 msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)"
204 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78
206 msgstr "Brettsamling"
208 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:81
212 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:84
216 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:87
220 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
222 msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
223 msgstr "%s «%s» av «%s»"
225 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
227 msgid "\"%s\" by \"%s\""
228 msgstr "\"%s\" av \"%s\""
230 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
231 #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:68
232 #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:130
233 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:96
234 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
235 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
236 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
237 #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:46
238 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
242 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29
243 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
247 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
248 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
252 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
253 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
257 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
258 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
262 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
266 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
270 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
274 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
275 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
279 #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:46 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
280 msgid "Contrib Levels"
283 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
287 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
288 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:47
289 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
293 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:38
295 msgstr "Avbryt brett"
297 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
298 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
299 msgid "Setup Joystick"
302 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
303 msgid "Manual Configuration"
306 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
308 "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
311 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:67
312 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
316 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:68
317 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
321 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
322 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
326 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
327 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
331 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
332 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
336 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
337 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
341 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
345 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
346 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
348 msgstr "Kikk til venstre"
350 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
351 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
353 msgstr "Kikk til høgre"
355 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
356 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
360 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
361 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
365 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
366 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
370 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
371 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
375 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
376 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
378 msgstr "Hopp med opp"
380 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
381 msgid "No Joysticks found"
382 msgstr "Fann ingen styrespakar"
384 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
385 msgid "Scan for Joysticks"
386 msgstr "Søk etter styrespakar"
388 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:105
389 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
393 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:120
395 msgstr "Trykk på knapp"
397 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:28
398 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
399 msgid "Setup Keyboard"
402 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
406 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
410 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
414 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
418 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
422 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
426 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
430 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
432 msgstr "Venstre-Shift"
434 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
435 msgid "Right Control"
438 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
440 msgstr "Venstre-Ctrl"
442 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
446 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
450 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
451 msgid "Right Command"
454 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
458 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
460 msgstr "Trykk på knapp"
462 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
466 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
467 msgid "<auto-detect>"
468 msgstr "<vel automatisk>"
470 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
472 msgstr "Start spelet"
474 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
476 msgstr "Bidragsytarar"
478 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
482 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
483 msgid "Select Language"
486 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
487 msgid "Select a different language to display text in"
488 msgstr "Vel kva språk du vil sjå spelet på"
490 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
491 msgid "Select Profile"
494 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
495 msgid "Select a profile to play with"
496 msgstr "Vel kva profil du vil spela med"
498 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
502 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:62
503 msgid "Fill the entire screen"
504 msgstr "Fyll heile skjermen"
506 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
510 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:65
512 "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
513 " to complete the change)"
514 msgstr "Vel oppløysinga for fullskjermmodus (du må byta mellom vindauge og fullskjerm for å sjå endringa)"
516 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
517 msgid "Magnification"
520 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:68
521 msgid "Change the magnification of the game area"
522 msgstr "Vel kor mykje spelområdet skal forstørrast"
524 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72
525 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158
526 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
527 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:244
531 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
535 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
536 msgid "Adjust the aspect ratio"
537 msgstr "Endra breidd/høgd-forholdet"
539 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
543 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191
544 msgid "Disable all sound effects"
545 msgstr "Slå av alle lydeffektane"
547 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
551 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
552 msgid "Disable all music"
553 msgstr "Slå av all musikken"
555 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:195
556 msgid "Sound (disabled)"
559 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
560 msgid "Music (disabled)"
563 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
564 msgid "Configure key-action mappings"
565 msgstr "Set opp speltastane"
567 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
568 msgid "Configure joystick control-action mappings"
569 msgstr "Set opp styrespaken"
571 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
572 msgid "Developer Mode"
575 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
579 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
583 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
584 msgid "Finish WorldMap"
587 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
588 msgid "Reset WorldMap"
591 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
595 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
597 msgstr "Avslutt verda"
599 #: src/supertux/statistics.cpp:128
600 msgid "Max coins collected:"
601 msgstr "Flest myntar:"
603 #: src/supertux/statistics.cpp:132
604 msgid "Max fragging:"
605 msgstr "Mest knusing:"
607 #: src/supertux/statistics.cpp:136
608 msgid "Max secrets found:"
609 msgstr "Flest hemmelegheitar funne:"
611 #: src/supertux/statistics.cpp:140
612 msgid "Best time completed:"
615 #: src/supertux/statistics.cpp:145
616 msgid "Level target time:"
619 #: src/supertux/statistics.cpp:201
623 #: src/supertux/statistics.cpp:203
627 #: src/supertux/statistics.cpp:213
631 #: src/supertux/statistics.cpp:229
635 #: src/supertux/title_screen.cpp:58
639 #: src/supertux/title_screen.cpp:59
641 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
642 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
643 msgstr "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\nkopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
645 #: src/trigger/climbable.cpp:78
647 msgstr "Opp me fer ..."
649 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
650 msgid "You found a secret area!"
651 msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"