1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Artem Krosheninnikov <feeblehamster@gmail.com>, 2013
7 # Dmitry <linuxsquirrel.dev@gmail.com>, 2013
10 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 07:46+0000\n"
14 "Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
15 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ru/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/control/joystick_config.cpp:83
23 msgid "Joystick Mappings"
26 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
28 msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
31 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
32 msgid "General Options:"
35 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
36 msgid " -h, --help Show this help message and quit"
39 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
40 msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
43 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
44 msgid " --verbose Print verbose messages"
47 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
48 msgid " --debug Print extra verbose messages"
51 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
53 " --print-datadir Print supertux's primary data directory."
56 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
57 msgid "Video Options:"
60 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
61 msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
64 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
65 msgid " -w, --window Run in window mode"
68 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
69 msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
72 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
73 msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
76 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
77 msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
80 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
81 msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
84 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
85 msgid "Audio Options:"
88 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
89 msgid " --disable-sound Disable sound effects"
92 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
93 msgid " --disable-music Disable music"
96 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
100 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
101 msgid " --console Enable ingame scripting console"
104 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
105 msgid " --noconsole Disable ingame scripting console"
108 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
109 msgid " --show-fps Display framerate in levels"
112 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
113 msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
116 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
117 msgid " --developer Switch on developer feature"
120 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
121 msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
124 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
125 msgid "Demo Recording Options:"
128 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
129 msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
132 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
133 msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
136 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
137 msgid "Directory Options:"
140 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
142 " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
145 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
147 " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
151 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
152 msgid "Environment variables:"
155 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
157 " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
160 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
161 msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
164 #: src/supertux/levelintro.cpp:95
166 msgid "contributed by %s"
167 msgstr "внесли вклад: %s"
169 #: src/supertux/levelintro.cpp:110 src/supertux/statistics.cpp:117
170 msgid "Best Level Statistics"
171 msgstr "Лучшая статистика миссии"
173 #: src/supertux/levelintro.cpp:116 src/supertux/statistics.cpp:205
177 #: src/supertux/levelintro.cpp:123
178 msgid "Badguys killed"
179 msgstr "Убито врагов"
181 #: src/supertux/levelintro.cpp:130 src/supertux/statistics.cpp:221
185 #: src/supertux/levelintro.cpp:137
187 msgstr "Лучшее время"
189 #: src/supertux/levelintro.cpp:144
190 msgid "Level target time"
191 msgstr "Требуемое время уровня"
193 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:47
197 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:50
201 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:53
205 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
209 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
211 msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
214 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:103 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
218 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
219 msgid "No Addons installed"
222 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
223 msgid "No new Addons found"
226 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
227 msgid "Check Online (disabled)"
228 msgstr "Посмотреть в интернете (отключено)"
230 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
232 msgstr "Посмотреть в интернете"
234 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
235 #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:68
236 #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:135
237 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:96
238 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
239 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
240 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
241 #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:46
242 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
246 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29
247 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
251 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
252 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
256 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
257 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
261 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
262 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
266 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
270 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
274 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
278 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
279 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
283 #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:51 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
284 msgid "Contrib Levels"
285 msgstr "Дополнительные миссии"
287 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
288 msgid "Abort Download"
291 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
295 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
299 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
303 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
307 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
308 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:47
309 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
313 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:38
315 msgstr "Прервать миссию"
317 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
318 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
319 msgid "Setup Joystick"
322 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
323 msgid "Manual Configuration"
326 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
328 "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
331 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:67
332 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
336 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:68
337 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
341 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
342 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
346 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
347 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
351 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
352 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
356 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
357 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
361 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
365 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
366 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
368 msgstr "Взгляд влево"
370 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
371 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
373 msgstr "Взгляд вправо"
375 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
376 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
378 msgstr "Взгляд вверх"
380 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
381 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
385 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
386 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
390 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
391 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
395 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
396 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
398 msgstr "Прыжок = Вверх"
400 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
401 msgid "No Joysticks found"
402 msgstr "Джойстик не найден"
404 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
405 msgid "Scan for Joysticks"
406 msgstr "Найти джойстики"
408 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:105
409 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
413 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:120
415 msgstr "Нажмите кнопку"
417 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:28
418 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
419 msgid "Setup Keyboard"
422 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
424 msgstr "Стрелка вверх"
426 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
428 msgstr "Стрелка вниз"
430 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
432 msgstr "Стрелка влево"
434 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
436 msgstr "Стрелка вправо"
438 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
442 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
446 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
448 msgstr "Правый Shift"
450 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
454 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
455 msgid "Right Control"
456 msgstr "Правый Control"
458 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
460 msgstr "Левый Control"
462 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
466 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
470 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
471 msgid "Right Command"
474 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
478 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
480 msgstr "Нажмите клавишу"
482 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
486 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
487 msgid "<auto-detect>"
488 msgstr "<автоопределение>"
490 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
494 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
498 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
502 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
503 msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
506 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
510 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
511 msgid "Quit SuperTux"
514 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
515 msgid "Select Language"
516 msgstr "Выберите язык"
518 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
519 msgid "Select a different language to display text in"
520 msgstr "Выбрать другой язык для отображения текста"
522 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
523 msgid "Select Profile"
524 msgstr "Выберать профиль"
526 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
527 msgid "Select a profile to play with"
528 msgstr "Выбрать профиль для игры"
530 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
532 msgstr "На весь экран"
534 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:62
535 msgid "Fill the entire screen"
536 msgstr "Занять весь экран"
538 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
542 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:65
544 "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
545 " to complete the change)"
546 msgstr "Определить разрешение для полноэкранного режима (вы должны выбрать полноэкранный режим)"
548 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
549 msgid "Magnification"
552 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:68
553 msgid "Change the magnification of the game area"
554 msgstr "Изменить масштаб игрового пространства"
556 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72
557 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158
558 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
559 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:244
561 msgstr "автоматически"
563 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
565 msgstr "Формат экрана"
567 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
568 msgid "Adjust the aspect ratio"
569 msgstr "Подстроить соотношение сторон экрана"
571 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
575 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191
576 msgid "Disable all sound effects"
577 msgstr "Выключить все эвуковые эффекты"
579 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
583 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
584 msgid "Disable all music"
585 msgstr "Выключить музыку"
587 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:195
588 msgid "Sound (disabled)"
589 msgstr "Звуки (отключено)"
591 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
592 msgid "Music (disabled)"
593 msgstr "Музыка (отключено)"
595 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
596 msgid "Configure key-action mappings"
597 msgstr "Настроить функции клавиш"
599 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
600 msgid "Configure joystick control-action mappings"
601 msgstr "Настроить функции джойстика"
603 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
604 msgid "Developer Mode"
607 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
611 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
615 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
616 msgid "Finish WorldMap"
619 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
620 msgid "Reset WorldMap"
623 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
627 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
629 msgstr "Покинуть мир"
631 #: src/supertux/statistics.cpp:128
632 msgid "Max coins collected:"
633 msgstr "Максимум собранных монет:"
635 #: src/supertux/statistics.cpp:132
636 msgid "Max fragging:"
637 msgstr "Максимум убитых:"
639 #: src/supertux/statistics.cpp:136
640 msgid "Max secrets found:"
641 msgstr "Максимум найденных тайников:"
643 #: src/supertux/statistics.cpp:140
644 msgid "Best time completed:"
645 msgstr "Лучшее время:"
647 #: src/supertux/statistics.cpp:145
648 msgid "Level target time:"
649 msgstr "Требуемое время уровня:"
651 #: src/supertux/statistics.cpp:201
655 #: src/supertux/statistics.cpp:203
659 #: src/supertux/statistics.cpp:213
663 #: src/supertux/statistics.cpp:229
667 #: src/supertux/title_screen.cpp:58
669 msgstr "Авторское право"
671 #: src/supertux/title_screen.cpp:59
673 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
674 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
675 msgstr "Эта игра поставляется АБСОЛЮТНО БЕЗ ГАРАНТИИ. Это свободное программное обеспечение,\nи вы можете распространять его при определенных условиях, см. файл COPYING для деталей.\n"
677 #: src/trigger/climbable.cpp:78
679 msgstr "Идём вверх..."
681 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
682 msgid "You found a secret area!"
683 msgstr "Вы нашли тайник!"